求一篇英语翻译,不要借助软件,要自己翻译的 谢谢
WhenIthinkofthepostoffice,I'mremindedofthatawfullittlemanwhoisinchargeoftheparkinglot...
When I think of the post office ,I'm reminded of that awful little man who is in charge of the parking lot.He won't let me leave my car there even for a moment ,unless I park exactly as he wishes.And he's very difficult to please! I hear that soon my local post office will arrange a program to have stamps sent to homes,so that I won't have to visit the post office to buy stamps when I need them. What's more,the post office will soon install a drive_through letter box. That way ,I will hardly have to stop my car to drop off mail.So with all these new and modern postal conveniences,I won't have to deal with that rude little parking lot officer.I just hope I never see his face on a postage stamp!
展开
展开全部
当我想到邮局工作,我就想起那个可怕的负责停车的小个子男人,他不会让我停车即使是片刻,,除非我完全按照他的意愿停靠。他是非常麻烦的人,拜托!我听说我不久就会安排一个本地的邮局工作程序有邮票送到家,所以当我需要他们时我不必去邮局买邮票。更重要的是,邮局将很快安装一个drive_through信箱。我就几乎不再需要停车发邮件。所以有了这些新颖现代化的邮政方式就方便很多,这样一来我就不用处理那粗鲁的小停车场军官。我只是希望我从不会在一张邮票上见到他的脸!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当我想起邮局,我就会想起那个管停车厂的那个令我不悦的小个子人。他不让我下车,甚至叫我在车里等一会。除非我按照他的意愿停好。他真的很难被取悦。我听说我当地的邮局不久要安排一个送邮票到家的活动,所以当我需要他时不会一定要去买。还有,邮局将不久安排司机,通过信箱给我。那样,我就不会停好车而丢下邮件。所以有这些新的现代的邮寄方便,我不会计较那个粗鲁的停车场管理员。我只是希望我从来不会在邮票上看到他的脸。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询