
rihanna 的 princess of chinese,怎么翻译的歌名啊,歌名跟歌词有联系么 ??
展开全部
这首歌是Coldplay的,RIRI只是feat,而且歌名是Princess Of China。这里的china是china,瓷器,陶瓷的意思,不是China,跟中国没半点关系。歌名应该翻成 陶瓷公主, 意思就是一个易碎的女孩吧,歌还是蛮有意境的
展开全部
歌词和歌名联系起来,歌名应该翻译为 瓷器公主
另外,你猜猜当年还珠格格的英文名是什么? 哈哈
另外,你猜猜当年还珠格格的英文名是什么? 哈哈
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看歌名应该是中国公主
但是看歌词应该是陶瓷公主稍微贴切一些 ..
但是看歌词应该是陶瓷公主稍微贴切一些 ..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实应该译为:还珠格格
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询