美剧《生活大爆炸》中,sheldon的那句”指动字成, 不容抹煞“的英语成语是什么啊?哪位大神给解释一下?

 我来答
你最近好吗1313
2011-11-20
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3315
展开全部
好像是Refers to the words into action, can not be denied
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瓶仔123
2011-11-20 · TA获得超过2325个赞
知道小有建树答主
回答量:229
采纳率:0%
帮助的人:182万
展开全部
Not diminish
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
laiyuhen
2011-11-20
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:10.7万
展开全部
The word, should not be denied
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e9ac984
2018-03-30
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:873
展开全部
The moving finger writes,and having writ,moves on.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式