英语长句翻译,不要用翻译机翻译啊 在线等

somehowourpathtookustowardtheparkacrossthefootbridgehighabovetherollingwatersoftheriv... somehow our path took us toward the park across the footbridge high above the rolling waters of the river 展开
deepdiger
2011-11-20
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
somehow our path took us toward the park across the footbridge high above the rolling waters of the river
不知不觉地我们沿着小径一路走着,穿过了步行桥,桥下是湍急的河水。
注:本句是庄绎传所编自考本科翻译书中的一句话,以前给学生教过的。翻译时注意三个问题:主语选择(变英语的无生命主语为汉语的有生命的主语),拆句(原文一句,译文三句)及翻译视角转变(原文above译为“桥下是---”)。供参考。
Kikicedric
2011-11-20 · TA获得超过5178个赞
知道大有可为答主
回答量:2323
采纳率:100%
帮助的人:868万
展开全部
不知不觉地,我们走过高耸在湍急河水之上的人行桥,朝公园走去。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
悟通明e
2011-11-20 · TA获得超过367个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:13.9万
展开全部
好像是,不知不觉朝公园走在人行桥在波涛滚滚的河
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式