帮忙分析下这句话的语法吧

Alltheheatthatwarmabuildingeventuallytransferstothesurroundingair,aprocessthatisquick... All the heat that warm a building eventually transfers to the surrounding air, a process that is quickest where houses are poorly insulated. 展开
nbyoungor
2011-11-20 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6679
采纳率:0%
帮助的人:2953万
展开全部
All the heat that warm a building eventually transfers to the surrounding air, a process that is quickest where houses are poorly insulated.
答:李哪余这里的语法分析就是句法分析。
主语:all the heat
谓语(动词):transfers to
宾语:the surrounding air
定语(从句):that warms a building (注:先行词为the heat,应哪滚为单数,所以warm应用S形,楼主有可能漏打了)
状语:eventually
最不好讲的句子成分是逗号后的这个名词短语:
a process that is quickest where houses are poorly insulated.
先分析这个短语:
that is quickest 是定语从句,修饰先行词a process
where houses are poorly insulated是一个地点状语从句,作定语从句中的状语。
感觉这个名词短语a process相当于一个非限制性定语从句的省略:=which is a process that ...
译:所有用来供暖的热量最后都扩缓辩散到该建设物周围的空气中,(这是一个过程,) 该过程在那些隔热效果差的房屋里是很快的。
网络搜索,证实了我的猜测,这就是语法的功劳:
TPO23阅读_百度文库
All the heat that warms a building eventually transfers to the surrounding air, a process that is quickest where houses are poorly insulated. But an automobile produces enough heat to warm an average house in winter; and if a house were perfectly insulated ...
追问
谢谢,分析的很好。
恩,确实是托福tpo23的句子,我就是后面a process 看不懂,不知道是什么成分。
还有个问题, 后面那句是非限定性定语从句的话,这个地方怎么可以省略,我记得是它的关系代词不能省略的
追答
答:不是省略关系代词,相当于省略了which is。。。的非限制性定语从句,就象状语从句:when she was asked  to do sth, she... -->Asked  to do sth, she.... 中过去分词短语asked to do sth. 相当于状语从句省略了when she was 。。。,功能作用相同.
如让我改写,我就是那么改写的。
因为a process 是一个名词,说它是同位语,则很不好说,因为你说不出前面哪个名词的同位语。事实上它是前面整句话的同位语。相当于:which is a process that...
wenzhongfa
2011-11-20
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:12.9万
展开全部
遇到复杂的句子,首先最要紧的是找出主干句子的主语和谓语,剔除那些修饰从句和修饰词。本句中,heat是主语,是整句要说的中心词;transfers是谓语闹梁。意思是:热量转移。
第二,再来看修饰heat的那些词和句。all the是heat的前置定语,所有的热量。"that warm a building"是定语从句,修饰heat.意思是“使建筑物变暖的”,整个主语部分翻译成:所有使建筑物变暖的热量。
第三,再看谓语。当你不清楚其余的什么直接宾语、间接宾语、状语等的界定的时候,干脆将它们和做谓语的动词一起看成一个让告“大谓语”。eventually此处为状语,修饰transfer,最终的意思。
主谓连起来,就是:所有使建筑物变暖的热量最终转移(扩散)到周围的空气中。
第四,主干句后一逗号,a process,一个过程,指的是转移的过程,相当于transfer这件事,因此为同位语。同时process又被that引导的定语从句修饰。where引导的是个是个地点状语从句,修饰quickest.意思是:在隔热条液滑运件差的房舍这个散热的过程相当快。
因此,整句可以翻译成:所有使建筑物变暖的热量最终都会扩散到周围的空气中,在隔热条件差的房舍,这个散热的过程相当快。
但愿有帮助!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hongchahehe
2011-11-20 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:148
采纳率:0%
帮助的人:87.8万
展开全部
All the heat that warm a building eventually transfers to the surrounding air, a process that is quickest where houses are poorly insulated.
that 引导的从句是对the heat 的解释 。 all the heat that warm a building。 暖和一幢建和备筑的热度。
trandfers 是句子的谓枯棚空没瞎语,后面是句子的宾语。传播到附近的空气中。
a process 是对前面一句话中的transfer to the surrounding 的过程的说明。
that 是对process 的说明。is quickest 的比较是和后面的houses .
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhuzi19910212
2011-11-20 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:51.5万
展开全部
第一个that 引导的定语中嫌从句修卖猛手饰heat ,谓知闷语动词为 transfers to,eventually 为副词修饰 transfers 主语heat
第二个that 也引导定从 ,主语a process 谓语are
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
牧博秋梦泽
2019-03-04 · TA获得超过3502个赞
知道大有可为答主
回答量:2972
采纳率:31%
帮助的人:223万
展开全部
是定语从句,先行词是Internet,所以用which
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
茅美端元芹
2019-02-01 · TA获得超过3670个赞
知道大有可为答主
回答量:3062
采纳率:27%
帮助的人:188万
展开全部
应该是个定语从句。through是介词,所以可以提前到which前面
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式