一个英文句子,看中文意思总觉的不通顺
看阅读时,把不懂单词意思查出来后,有好多句子的意思总觉的不顺,搞的对整个句子的意思还是把握不住啊!如:Whatshehadn'tknownatthetimeofthein...
看阅读时,把不懂单词意思查出来后,有好多句子的意思总觉的不顺,搞的对整个句子的意思还是把握不住啊!如:What she hadn't known at the time of the interview was that the candidate's "different" behavior was simply a cultural misunderstanding.
He was an Asian-American raised in a household where repect for those in authority was shown by averting your eyes.
往往一个英文单词意思很多,且每个意思又相差甚远,在翻译时该如何把握呢。
如何才能做到理解一个完整的意思晦涩的英文句子呢?
求高手解答 展开
He was an Asian-American raised in a household where repect for those in authority was shown by averting your eyes.
往往一个英文单词意思很多,且每个意思又相差甚远,在翻译时该如何把握呢。
如何才能做到理解一个完整的意思晦涩的英文句子呢?
求高手解答 展开
4个回答
展开全部
.....................................................................................................................................................................................................
追问
怎么查?用百度翻译还是有道词典,你会发现看到它们的翻译想吐,纯一个个单词翻译过来,句子一点都不通顺,搞的还是不知英文句子的意思啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多练习自己的阅读能力,长此以往,就能领会其中的意思!想学好英语,还是需要下一定的功夫的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询