
谁能帮我翻译一封信,在线等
Yes,weagreefamily’sareournumberoneprioritybutalsotrust,integrityandloyaltyishighonmya...
Yes, we agree family’s are our number one priority but also trust, integrity and loyalty is high on my agenda and we did you expect this from you.
I can understand why you want out your way to be so deceitful when you knew exactly what you were doing. In directly what you have done is caused a lot of issues with our other Chinese employees as everyone thinks they can just leave without fulfilling there employment contract.
Because your colleges knew what you have done and also want to follow suite we have no option for you to return to fulfil your agreement with Austin or your PR will be cancelled. As much as this goes against all my morals it is with regret that you need to advise a date you can return to Mackay and commence work. We would like you to return on the 9th of January 2012
By your previous correspondences your wife is due in April, we then can sort out your required time off for the birth of your child. To help with your time away we will also look at options in working rosters to help you spend time with your family.
Please advise if the above is achievable. 展开
I can understand why you want out your way to be so deceitful when you knew exactly what you were doing. In directly what you have done is caused a lot of issues with our other Chinese employees as everyone thinks they can just leave without fulfilling there employment contract.
Because your colleges knew what you have done and also want to follow suite we have no option for you to return to fulfil your agreement with Austin or your PR will be cancelled. As much as this goes against all my morals it is with regret that you need to advise a date you can return to Mackay and commence work. We would like you to return on the 9th of January 2012
By your previous correspondences your wife is due in April, we then can sort out your required time off for the birth of your child. To help with your time away we will also look at options in working rosters to help you spend time with your family.
Please advise if the above is achievable. 展开
3个回答
展开全部
威胁你要尽快复职,否则要请你走人。
都在这种公司上班的人,应该英语不差吧,怎么还需要翻译.
不过,还是给你翻译一下,照顾孕妇的人,我乐意效劳。
Yes, we agree family’s are our number one priority but also trust, integrity and loyalty is high on my agenda and we did you expect this from you.
当然,我们认为家庭应该是一个人的最优先考虑的,不过诚信、正直和忠诚在我的做事准则里也是很靠前的,我们希望你有这些品质。
I can understand why you want out your way to be so deceitful when you knew exactly what you were doing. In directly what you have done is caused a lot of issues with our other Chinese employees as everyone thinks they can just leave without fulfilling there employment contract.
我也可以理解为什么你在非常清楚自己在干什么的时候还要有违你平时做法地欺骗(原文即用的欺骗)。你的所作所为,对我们其他中国员工直接产生了许多问题,搞得他们人人都以为自己随便地就可以离职而不用履行聘用合同。
Because your colleges knew what you have done and also want to follow suite we have no option for you to return to fulfil your agreement with Austin or your PR will be cancelled. As much as this goes against all my morals it is with regret that you need to advise a date you can return to Mackay and commence work. We would like you to return on the 9th of January 2012
鉴于你的同事都知道了你的所作所为,而且还想仿效,我们也就别无选择,只能让你复职,履行你与AUSTIN的合同,否则你的PR会解除。由于这与我所持的道德观相悖,很遗憾,你需要说明你可以返回MACKAY复职开工的日期。我们是希望你能在2012年1月9日复职。
By your previous correspondences your wife is due in April, we then can sort out your required time off for the birth of your child. To help with your time away we will also look at options in working rosters to help you spend time with your family.
你之前的通信中提到尊夫人4月产期,我们也大概清楚了你所要求的生孩子的离职期。为了协助你离职,我们也会研究职工花名册找人顶替,以便让你能与家人在一起。(有点威胁你的意思)
Please advise if the above is achievable.请说明上述是否可以。
都在这种公司上班的人,应该英语不差吧,怎么还需要翻译.
不过,还是给你翻译一下,照顾孕妇的人,我乐意效劳。
Yes, we agree family’s are our number one priority but also trust, integrity and loyalty is high on my agenda and we did you expect this from you.
当然,我们认为家庭应该是一个人的最优先考虑的,不过诚信、正直和忠诚在我的做事准则里也是很靠前的,我们希望你有这些品质。
I can understand why you want out your way to be so deceitful when you knew exactly what you were doing. In directly what you have done is caused a lot of issues with our other Chinese employees as everyone thinks they can just leave without fulfilling there employment contract.
我也可以理解为什么你在非常清楚自己在干什么的时候还要有违你平时做法地欺骗(原文即用的欺骗)。你的所作所为,对我们其他中国员工直接产生了许多问题,搞得他们人人都以为自己随便地就可以离职而不用履行聘用合同。
Because your colleges knew what you have done and also want to follow suite we have no option for you to return to fulfil your agreement with Austin or your PR will be cancelled. As much as this goes against all my morals it is with regret that you need to advise a date you can return to Mackay and commence work. We would like you to return on the 9th of January 2012
鉴于你的同事都知道了你的所作所为,而且还想仿效,我们也就别无选择,只能让你复职,履行你与AUSTIN的合同,否则你的PR会解除。由于这与我所持的道德观相悖,很遗憾,你需要说明你可以返回MACKAY复职开工的日期。我们是希望你能在2012年1月9日复职。
By your previous correspondences your wife is due in April, we then can sort out your required time off for the birth of your child. To help with your time away we will also look at options in working rosters to help you spend time with your family.
你之前的通信中提到尊夫人4月产期,我们也大概清楚了你所要求的生孩子的离职期。为了协助你离职,我们也会研究职工花名册找人顶替,以便让你能与家人在一起。(有点威胁你的意思)
Please advise if the above is achievable.请说明上述是否可以。
追问
I can understand why you want out your way to be so deceitful when you knew exactly what you were doing.这句话实在有点拗口,不理解啥意思。
展开全部
是的,我们同意系列产品是我们的第一个优先次序,但是信托、完整性和忠诚也在我的程序序列上很高,而且我们做了您期待这从您。
我能了解为什么您想要出您的路当如此骗人当您完全地知道您正在做的。在直接地没有在那里实现职业契约,当每个人认为他们能刚好离开时,您已经做的用我们的其他中国员工被引起许多发行。
因为您的学院知道您已经做以及想要按照我们履行与奥斯汀或者您的 PR 的您的契约所为您,对返回没有选择项的程序组的将会被取消。当做很多因为这去对抗我所有的教训它是与懊悔哪一您劝告您能回到 Mackay 和开始的一个日期运作的$$1需要。我们想要您在 2012 年一月第 9 日返回
在您的以前通信关系之前,您的妻子在四月是满期,我们然后能挑出您的必需的时间滑落作为您的子女的出生。以您的时间帮助离开我们也将会审查工作名单帮助您花费的选择项和您的系列产品计时。
请劝告是否这在上是做得成的。
我能了解为什么您想要出您的路当如此骗人当您完全地知道您正在做的。在直接地没有在那里实现职业契约,当每个人认为他们能刚好离开时,您已经做的用我们的其他中国员工被引起许多发行。
因为您的学院知道您已经做以及想要按照我们履行与奥斯汀或者您的 PR 的您的契约所为您,对返回没有选择项的程序组的将会被取消。当做很多因为这去对抗我所有的教训它是与懊悔哪一您劝告您能回到 Mackay 和开始的一个日期运作的$$1需要。我们想要您在 2012 年一月第 9 日返回
在您的以前通信关系之前,您的妻子在四月是满期,我们然后能挑出您的必需的时间滑落作为您的子女的出生。以您的时间帮助离开我们也将会审查工作名单帮助您花费的选择项和您的系列产品计时。
请劝告是否这在上是做得成的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是的,我们都认为家庭是最优先需要考虑的事情,但是(与此同时)信任、正直和忠诚也在我们的做事原则(日程安排)之中,我们认为从你身上也理应得到它们。
我能够明白为什么你清楚知道自己在做什么的时候,想要摆脱那势必是充满欺骗的道路。事实上,你的所作所为已经在其他中国员工中引起了很多争论(问题),他们每个人都认为他们可以随意离开而不用履行合同。
因为你的同事知道,我们对你的所为都无可奈何,不论你是继续遵守和Austin签署的合约还是解除你的PR。虽然这些已经严重触碰到了我的(道德)容忍底线,但是如果您能够怀有歉意的并承诺回到Mackay 开始工作,我完全可以不计前嫌。我们非常希望你能够在2012年1月9号之前回来。
通过你的一些旧识,我们得知你的妻子在4月市临盆。我们会为你安排妥当的时间休息,以便可以照顾你的孩子。为了照顾你的时间,我们会在工作名册上做一些变动,以便帮助你省下时间陪你的家人。
如果你认为上面的建议可行,请尽快回复。
我能够明白为什么你清楚知道自己在做什么的时候,想要摆脱那势必是充满欺骗的道路。事实上,你的所作所为已经在其他中国员工中引起了很多争论(问题),他们每个人都认为他们可以随意离开而不用履行合同。
因为你的同事知道,我们对你的所为都无可奈何,不论你是继续遵守和Austin签署的合约还是解除你的PR。虽然这些已经严重触碰到了我的(道德)容忍底线,但是如果您能够怀有歉意的并承诺回到Mackay 开始工作,我完全可以不计前嫌。我们非常希望你能够在2012年1月9号之前回来。
通过你的一些旧识,我们得知你的妻子在4月市临盆。我们会为你安排妥当的时间休息,以便可以照顾你的孩子。为了照顾你的时间,我们会在工作名册上做一些变动,以便帮助你省下时间陪你的家人。
如果你认为上面的建议可行,请尽快回复。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询