“无论在哪里,都要遵守那个国家的法律”日文怎么说
展开全部
1、どんな国にいるにしても、そこの法律を遵守しなければなりません
2、どんな国にいても、そこの法律を遵守しなければなりません
3、どんな国にいるかを问わず、そこの法律を遵守しなければなりません
>>>"しなければなりません"也可以用"すべきです"替换~<<<
如:どんな国にいても、そこの法律を遵守すべきです
口语中比较常用2句!
尽量多给你列举几个,希望能有用~
2、どんな国にいても、そこの法律を遵守しなければなりません
3、どんな国にいるかを问わず、そこの法律を遵守しなければなりません
>>>"しなければなりません"也可以用"すべきです"替换~<<<
如:どんな国にいても、そこの法律を遵守すべきです
口语中比较常用2句!
尽量多给你列举几个,希望能有用~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
译文:どの国にっても、この国の法律に遵守するべきである
说明:不知委托翻译的这句话的前后文是怎样的?想得到正确的译文,建议告知,这样,翻译人就可以在无法上注意与其前,后文统一。
说明:不知委托翻译的这句话的前后文是怎样的?想得到正确的译文,建议告知,这样,翻译人就可以在无法上注意与其前,后文统一。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
どの国(くに)にいっても、该当(がいとう)国の法律(ほうりつ)を遵守(じゅんしゅ)しなければなりません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询