在线翻译英译汉!!!
“packageHolidays”arebecomingmoreandmorepopular.Thatisthesortofholidaythesepeoplearego...
“package Holidays”are becoming more and more popular.That is the sort of holiday these people are going on.A travel agency has chartered the plane they are going to travel in,reserved hotel rooms and even ordered the food they will eat.That is why it is called a package holiday. Such holidays are usually rather cheap.That is probably why they are so popular.But not verybody likes them.Some people say you do not see very much of the country you go to. At the table,conversation is general but you should comment on how good the food is.If you truly do not like the food,you may say something about how nice it looks or ask how it is prepared. Except on a very formal occasion,it is all right to help yourself to more food.Do not wait to be helped every time you finish something.If you truly want something,do not say”NO”for the sake of politeness.
展开
展开全部
"假期套餐"变得越来越流行.这是一些人将进行一种假期模式..旅行社订好他们到旅游地的机票,预订好酒店房间甚至预订好他们将要吃的餐点.这就是为什么它叫做假期套餐.这类的假期通常相当便宜.这也可能是为什么它这么受欢迎的原因.但也不是每个人都喜欢假期套餐.有的人说这种假期套餐使得你没法在旅游地逛太多地方.吃饭时一般会聊聊天,但你应该评论下吃的菜有多好.如果你真的不喜欢吃的菜,你应该讲这些菜看起来有多好看,或者问一下它们是怎么做出来的.你可以夹多点菜,除非你在非常正式的场合.你每次做完什么事的时候也别等着别人来伺候你,如果你真的需要什么,出于礼貌你也别说"不" .
展开全部
“包假期”正变得越来越流行.那是假期的排序,这些人都在继续.一个旅行社租用的飞机,他们是去旅游,酒店客房保留,甚至夏令营的食物,他们将要吃的.那就是为什么它被称为一个包假期。通常这种假期是很便宜的.这可能是为什么他们是如此不流行的原因.但每个人都喜欢它们.有些人说,你没有看到你去的国家的一切,在餐桌上,谈话一般是但你要评论食品有多好.如果你真的不喜欢的食物,你可能会说,它看起来有多好,或要求它是如何准备。除了在一个非常正式的场合,它是所有的权利,以帮助自己得到更多的食物.不要每次当你完成什么事时就迫不及待地想要得到帮助。如果你真正想要的东西,不要为了礼貌而说“不”。
翻译的很辛苦,望采纳
翻译的很辛苦,望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“一揽子旅游”正变得越来越流行。的是这样一种节日这些人仍在进行中。旅行社已特许飞机他们将要旅行的、保留的旅馆房间,甚至命令他们将要吃的食物。这就是为什么它被称为一个包价度假旅游。这样的假期通常都很便宜。这可能是他们为什么这么受欢迎。但不verybody喜欢他们。 一些人说你没看到很多的国家,你去吧。在饭桌旁,谈话是一般可你应该评论好食物。如果你真的不喜欢那些食物,你可能会说一些关于该多好问它看起来还是准备好了。除了在非常正式的场合,那就可以帮助自己更多的食物。不要等待帮助每一次你完成一些事。如果你真的想要什么,不要说“不”,为了礼貌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询