
8个回答
展开全部
ここ数年来の详しい资料は、 次の図の通りである。
ここ数年来の详しい资料は、 下の図の通りです。
ここ数年来の详しい资料は、 下记の図の通りです。
如果是文章用[である]较好。口语用[です]。
次(つぎ)
下(した)
下记(かき)
*******************
[ここ数年来]也可以说「この数年来」,似乎前者用得多些。「この数年来」的「この」有时修饰的是「数年来」后面的名词。
ここ数年来の価格の下落
一人はここ数年来の友人です。
韩国ではこの数年来の生产过剰で
この数年来の人工卫星画像/空间
ここ数年来の详しい资料は、 下の図の通りです。
ここ数年来の详しい资料は、 下记の図の通りです。
如果是文章用[である]较好。口语用[です]。
次(つぎ)
下(した)
下记(かき)
*******************
[ここ数年来]也可以说「この数年来」,似乎前者用得多些。「この数年来」的「この」有时修饰的是「数年来」后面的名词。
ここ数年来の価格の下落
一人はここ数年来の友人です。
韩国ではこの数年来の生产过剰で
この数年来の人工卫星画像/空间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ここ数年来の详しい资料、次の図の通りだ
其他的东西可以看下面这个网站哦。
祝你好运!
新年快乐~哈哈
其他的东西可以看下面这个网站哦。
祝你好运!
新年快乐~哈哈
参考资料: http://www.excite.co.jp/world/chinese/
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
近几以来の详しい资料は、下の図のとおりです。
我是日,中的混血儿,相信我,是对的~!
楼上~!我抗议!次是下一个的意思~!!!!!
我是日,中的混血儿,相信我,是对的~!
楼上~!我抗议!次是下一个的意思~!!!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
近年以来の详しい资料は、下の図のとおりです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询