这段话怎么翻译才算通顺? [一]
英文原文:Thesecondobjectofourgovernment(assumingaUnitedStates)is[3]“toensuredomesticTranq...
英文原文:The second object of our government (assuming a United States) is [3] “to ensure domestic Tranquility.” That is, once the union is assured, and our basic legal institutions organized to establish justice, the aim of our government is to insure tranquility among our people so united. This necessarily implies that use of the law as an instrument of discord, division, and battle, rather than as an instrument of peacemaking, where reason may find the means to make peace, is contrary to one of our Constitution’s prime purposes. The lawyer as problem-solver, conciliator, and peacemaker is faithful to this purpose. The lawyer as Rambo litigator with a private self-sworn oath “to take no prisoners” and assert a client’s rights to his or her last dime –even where peace may be purchased, with reason, much more economically– is an unfaithful enemy to this Constitutional object.
我的翻译:我国(假设是美国)政府的第二个目的 [3]“保障国内安宁。”也就是说,一旦联邦确立下来,我们建立法律体制来实现正义,以确保我们的民众安宁。适用法律的必然含义是作为不和谐,分裂和战斗的工具,而不是作为一个缔造和平的手段,其中的原因可能会发现和平的手段是违反我国宪法的首要目的之一。以解决问题、调解人和和事佬身份(出现)的律师,是忠实于这一(宪法)目的的。甚至在秩序可以用合理的经济的价格衡量的诉讼中,蓝波律师(美国社会学家詹妮弗.皮尔斯将诉讼律师描述为“蓝波律师”的角色。“蓝波型”的律师必须勇猛阳刚如同史泰龙电影《蓝波》一样,具备在法庭上狠狠打击对手、摧毁对手提出的证据力强度的能力,并且可以有效说服当事人继续聘用自己、帮律师事务所拓展案源、招揽更多当事人。参见美国西北大学法学博士、美国康乃尔大学法学院访问学者郭书琴,“司法女蓝波”?谈法律实务界中的“性别意识”——以台湾法律专业养成过程中女性法律人为例,原载文化研究月报第33期三角公园栏目,2003年11月15日)“不接纳战俘”的私人宣誓誓言(意思是说律师不作为诉讼人为战俘辩护),以及坚决维护委托人的最后一毛钱的权利——这与宪法的目的相违背。
感觉还是翻译得不怎么通顺,欢迎各位法律英语高手予以指点迷津! 展开
我的翻译:我国(假设是美国)政府的第二个目的 [3]“保障国内安宁。”也就是说,一旦联邦确立下来,我们建立法律体制来实现正义,以确保我们的民众安宁。适用法律的必然含义是作为不和谐,分裂和战斗的工具,而不是作为一个缔造和平的手段,其中的原因可能会发现和平的手段是违反我国宪法的首要目的之一。以解决问题、调解人和和事佬身份(出现)的律师,是忠实于这一(宪法)目的的。甚至在秩序可以用合理的经济的价格衡量的诉讼中,蓝波律师(美国社会学家詹妮弗.皮尔斯将诉讼律师描述为“蓝波律师”的角色。“蓝波型”的律师必须勇猛阳刚如同史泰龙电影《蓝波》一样,具备在法庭上狠狠打击对手、摧毁对手提出的证据力强度的能力,并且可以有效说服当事人继续聘用自己、帮律师事务所拓展案源、招揽更多当事人。参见美国西北大学法学博士、美国康乃尔大学法学院访问学者郭书琴,“司法女蓝波”?谈法律实务界中的“性别意识”——以台湾法律专业养成过程中女性法律人为例,原载文化研究月报第33期三角公园栏目,2003年11月15日)“不接纳战俘”的私人宣誓誓言(意思是说律师不作为诉讼人为战俘辩护),以及坚决维护委托人的最后一毛钱的权利——这与宪法的目的相违背。
感觉还是翻译得不怎么通顺,欢迎各位法律英语高手予以指点迷津! 展开
4个回答
展开全部
我国(假设是美国)政府的第二个目标是“保障国内安宁。”也就是说,一旦联邦确立下来,我们建立法律体制来实现正义,确保民众安宁的目标实现。应用法律的必然性在于它可以作为纷争、分裂和战争的工具,也可以作为一个制造和平的工具。可能制造和平的用处就体现在我国宪法当中。律师作为解决问题的人、调解人和和事佬的身份,就忠实于这一宪法。律师,比如宣誓自己不会犯法,并保证维护委托人的一切权利的兰博律师,却也有可能被金钱收买,原因是经济问题无他,经济问题是宪法宗旨的最不可信任的敌人。
希望帮到你。。。
希望帮到你。。。
展开全部
我国政府的第二个目标是“保障国内安宁。”也就是说,一旦联邦确立下来,我们建立法律体制来实现正义、确保民众安宁的目标就可以达成。应用法律的必然性在于它可以作为纷争、分裂和战争的工具,也可以作为一个制造和平的工具。可能制造和平就体现在我国宪法当中。律师作为解决问题、调解和和事佬的身份,就忠实于这一宪法。律师,比如宣誓自己不会犯法,并保证维护委托人的一切权利的兰博律师,却也有可能被金钱收买,原因是经济问题无他,经济问题是宪法宗旨的最不可信任的敌人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第二个目标,我们的政府(假设美国)是[3]”以确保国内的安宁。“那是,一旦工会的保证,我们的基本法律制度组织树立正义,我们的宗旨是要保证宁静政府在我们人如此曼联。这意味着:使用法律作为政治工具的不和谐、分立、和战斗,而不是作为一个和平的工具,在那里的原因可能找到办法使和平,是我们的一个Constitut相反
律师作为),conciliator,制造者忠实于这个目的。律师为兰博litigator与私人self-sworn宣誓”作为一个犯人也没有”和维护客户权益与他/她的最后一个一角硬币,甚至在和平可购买,原因,更多的经济——是一个奸诈的敌人,这个宪法对象。
你看看通不通,不同我也没有办法了啊
律师作为),conciliator,制造者忠实于这个目的。律师为兰博litigator与私人self-sworn宣誓”作为一个犯人也没有”和维护客户权益与他/她的最后一个一角硬币,甚至在和平可购买,原因,更多的经济——是一个奸诈的敌人,这个宪法对象。
你看看通不通,不同我也没有办法了啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-11-30
展开全部
我们的政府将The第2个物体(假设美国)是[3]”以确保国内的安宁。“那是,一旦工会的保证,我们的基本法律制度组织树立正义,我们的宗旨是要保证宁静政府在我们人如此曼联。这意味着:使用法律作为政治工具的不和谐、分立、和战斗,而不是作为一个和平的工具,在那里的原因可能找到办法使和平,是违反我们的宪法的主要目的。律师作为),conciliator,制造者忠实于这个目的。律师为兰博litigator与私人self-sworn宣誓”作为一个犯人也没有”和维护客户权益与他/她的最后一个一角硬币,甚至在和平可购买,原因,更多的经济——是一个奸诈的敌人,这个宪法对象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询