高桥优こどものうた中文歌词
2个回答
展开全部
前奏很好听的歌
第一次听就感觉应该是在天台上的歌
结果看到MV果然是在天台
不过天很阴
高桥优笑起来真的很可爱
大嘴巴有没有(笑)
歌词很治愈
怎么忽然想说这么萌系
あなたが笑ってたら 仆も笑いたくなる
anataga waratte tara boku mo warai takunaru
あなたが泣いていたら 仆も泣いてしまう
anataga nai teitara boku mo nai teshimau
难しい颜 难しい话 今ちょっと置いといて笑えますか?
muzukashii kao muzukashii hanashi ima chotto oi toite warae masuka ?
きっとこの世界の共通言语は 英语じゃなくて笑颜だと思う
kittokono sekai no kyoutsuugengo ha eigo janakute egao dato omou
子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく
kodomo datoka otona ni kakawa razu otoko datoka onna datokajanaku
あなたが今楽しんでいるのか 「幸せだ」と胸张って言えるのか
anataga ima tanoshi ndeirunoka ( shiawase da ) to mune hatte ie runoka
それだけがこの世界の全てで 隣でこの歌呗う 仆の全て
soredakegakono sekai no subete de tonari dekono uta utau boku no subete
夺い合うことに惯れ 疑い合う人で溢れ
ubai au kotoni nare utagai au hito de afure
そこで谁か泣いていても 気に留める人もいない…
sokode dareka nai teitemo kini todomeru nin moinai ...
どれを切り取って“人间らしさ”って呼べるか分からないけど
dorewo kiritotte " ningen rashisa " tte yobe ruka waka ranaikedo
谁かの笑颜につられるように こっちまで笑颜がうつる魔法のように
dareka no egao nitsurareruyouni kocchimade egao gautsuru mahou noyouni
理屈ではないところで仆ら 通じ合える力を持ってるハズ
rikutsu dehanaitokorode bokura tsuuji ae ru chikara wo motte ru hazu
あなたは今笑っていますか? つよがりじゃなく心の底から
anataha ima waratte imasuka ? tsuyogarijanaku kokoro no soko kara
憎しみが入る隙もないくらい 笑い声が响く世界ならいいのに
nikushimi ga iru geki monaikurai warai koe ga hibiku sekai naraiinoni
その姿形ありのままじゃダメだ!と谁かが言う
sono sugatakatachi arinomamaja dame da ! to dareka ga iu
それにしたって笑颜は谁も ありのままにゃ敌わない
sorenishitatte egao ha daremo arinomamanya kanawa nai
きっとこの世界の共通言语は 英语じゃなくて笑颜だと思う
kittokono sekai no kyoutsuugengo ha eigo janakute egao dato omou
笑う门に访れる何かを 愚直に信じて生きていいと思う
warau mon ni otozure ru nanika wo guchoku ni shinji te iki teiito omou
谁かの笑颜につられるように こっちまで笑颜がうつる魔法のように
dareka no egao nitsurareruyouni kocchimade egao gautsuru mahou noyouni
理屈ではないところで仆ら 通じ合える力を持ってるハズ
rikutsu dehanaitokorode bokura tsuuji ae ru chikara wo motte ru hazu
あなたがいつも笑えていますように 心から幸せでありますように
anatagaitsumo warae teimasuyouni kokoro kara shiawase dearimasuyouni
それだけがこの世界の全てで どこかで同じように愿う 人の全て
soredakegakono sekai no subete de dokokade onaji youni negau hito no subete
福笑 (中国语訳)
如果看到你的笑容 我也会陪你一起笑
如果看到你悲伤的哭泣 我也会陪你一起流泪
不如意的面孔 难以理解的话语 请先暂时抛开 让我们一起拥抱快乐
英语不是这个世界的通用语 而灿烂的笑容才是连接世界的工具
无论你是孩子或是已经长大 也无论你的性别是男还是女
你正在享受现在的美好时光吗 能够自信地说声“我很幸福”吗
唯有笑容才是整个世界的全部 也是在你身旁歌唱的 我的全部
利欲熏心的人们 互相怀疑的世界
就算看到哭泣的人 也装作视而不见
我已不知道应该如何辨别“人性”
但受了你笑容的传染 我也仿佛中了笑容的魔法
不需要什么理由 笑容使我们有了心灵沟通的力量
你现在脸上带着笑容吗 不是逞强而是发自内心的笑
让憎恨无处容身 让笑声传遍世界
也许有人会说 你需要改变自己的形象
即使是这样也要做真实的自己 真实的笑容才最无敌
英语不是这个世界的通用语 而灿烂的笑容才是连接世界的工具
一定能够打开快乐的大门 我愿意带着这份相信与执着去生活
受了你笑容的传染 我也仿佛中了笑容的魔法
不需要什么理由 笑容使我们有了心灵沟通的力量
希望你永远笑逐颜开 祈祷你心中永远的幸福
唯有笑容才是整个世界的全部 也是在世界某个角落有着同样期盼的
人们的全部
第一次听就感觉应该是在天台上的歌
结果看到MV果然是在天台
不过天很阴
高桥优笑起来真的很可爱
大嘴巴有没有(笑)
歌词很治愈
怎么忽然想说这么萌系
あなたが笑ってたら 仆も笑いたくなる
anataga waratte tara boku mo warai takunaru
あなたが泣いていたら 仆も泣いてしまう
anataga nai teitara boku mo nai teshimau
难しい颜 难しい话 今ちょっと置いといて笑えますか?
muzukashii kao muzukashii hanashi ima chotto oi toite warae masuka ?
きっとこの世界の共通言语は 英语じゃなくて笑颜だと思う
kittokono sekai no kyoutsuugengo ha eigo janakute egao dato omou
子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく
kodomo datoka otona ni kakawa razu otoko datoka onna datokajanaku
あなたが今楽しんでいるのか 「幸せだ」と胸张って言えるのか
anataga ima tanoshi ndeirunoka ( shiawase da ) to mune hatte ie runoka
それだけがこの世界の全てで 隣でこの歌呗う 仆の全て
soredakegakono sekai no subete de tonari dekono uta utau boku no subete
夺い合うことに惯れ 疑い合う人で溢れ
ubai au kotoni nare utagai au hito de afure
そこで谁か泣いていても 気に留める人もいない…
sokode dareka nai teitemo kini todomeru nin moinai ...
どれを切り取って“人间らしさ”って呼べるか分からないけど
dorewo kiritotte " ningen rashisa " tte yobe ruka waka ranaikedo
谁かの笑颜につられるように こっちまで笑颜がうつる魔法のように
dareka no egao nitsurareruyouni kocchimade egao gautsuru mahou noyouni
理屈ではないところで仆ら 通じ合える力を持ってるハズ
rikutsu dehanaitokorode bokura tsuuji ae ru chikara wo motte ru hazu
あなたは今笑っていますか? つよがりじゃなく心の底から
anataha ima waratte imasuka ? tsuyogarijanaku kokoro no soko kara
憎しみが入る隙もないくらい 笑い声が响く世界ならいいのに
nikushimi ga iru geki monaikurai warai koe ga hibiku sekai naraiinoni
その姿形ありのままじゃダメだ!と谁かが言う
sono sugatakatachi arinomamaja dame da ! to dareka ga iu
それにしたって笑颜は谁も ありのままにゃ敌わない
sorenishitatte egao ha daremo arinomamanya kanawa nai
きっとこの世界の共通言语は 英语じゃなくて笑颜だと思う
kittokono sekai no kyoutsuugengo ha eigo janakute egao dato omou
笑う门に访れる何かを 愚直に信じて生きていいと思う
warau mon ni otozure ru nanika wo guchoku ni shinji te iki teiito omou
谁かの笑颜につられるように こっちまで笑颜がうつる魔法のように
dareka no egao nitsurareruyouni kocchimade egao gautsuru mahou noyouni
理屈ではないところで仆ら 通じ合える力を持ってるハズ
rikutsu dehanaitokorode bokura tsuuji ae ru chikara wo motte ru hazu
あなたがいつも笑えていますように 心から幸せでありますように
anatagaitsumo warae teimasuyouni kokoro kara shiawase dearimasuyouni
それだけがこの世界の全てで どこかで同じように愿う 人の全て
soredakegakono sekai no subete de dokokade onaji youni negau hito no subete
福笑 (中国语訳)
如果看到你的笑容 我也会陪你一起笑
如果看到你悲伤的哭泣 我也会陪你一起流泪
不如意的面孔 难以理解的话语 请先暂时抛开 让我们一起拥抱快乐
英语不是这个世界的通用语 而灿烂的笑容才是连接世界的工具
无论你是孩子或是已经长大 也无论你的性别是男还是女
你正在享受现在的美好时光吗 能够自信地说声“我很幸福”吗
唯有笑容才是整个世界的全部 也是在你身旁歌唱的 我的全部
利欲熏心的人们 互相怀疑的世界
就算看到哭泣的人 也装作视而不见
我已不知道应该如何辨别“人性”
但受了你笑容的传染 我也仿佛中了笑容的魔法
不需要什么理由 笑容使我们有了心灵沟通的力量
你现在脸上带着笑容吗 不是逞强而是发自内心的笑
让憎恨无处容身 让笑声传遍世界
也许有人会说 你需要改变自己的形象
即使是这样也要做真实的自己 真实的笑容才最无敌
英语不是这个世界的通用语 而灿烂的笑容才是连接世界的工具
一定能够打开快乐的大门 我愿意带着这份相信与执着去生活
受了你笑容的传染 我也仿佛中了笑容的魔法
不需要什么理由 笑容使我们有了心灵沟通的力量
希望你永远笑逐颜开 祈祷你心中永远的幸福
唯有笑容才是整个世界的全部 也是在世界某个角落有着同样期盼的
人们的全部
展开全部
LS的不对..是这首.
[21:30] こどものうた-高桥优[中日对照]
[ti:こどものうた]
[ar:高桥优]
[al:仆らの平成ロックンロール]
[by:L长弓追翼]
[00:00.00]
[00:01.30]「こどものうた」
[00:02.60]作词:高桥优/作曲:高桥优
[00:03.90]歌:高桥优
[00:05.20]
[00:06.66]チラリとのぞくパンツの色が気になって仕方ない〖在意着内裤的颜色而去偷窥是没有办法的〗
[00:13.34]绀色のスカートなびかせつつ飒爽と歩く〖伴随着深蓝色的裙子随风飘动飒爽的行进〗
[00:19.02]乙女心に罪は无い〖少女心是无罪的〗
[00:29.07]その後方七段下を歩くハゲおやじのケータイ〖在他后面7级台阶远的秃老头的手机里〗
[00:36.51]200件以上におよぶ生JKのエロ画像〖存着超过200张女高中生的工口照片〗
[00:42.26]それを何に使うんですか先生?〖老师请问这是用来干什么的呢?〗
[00:49.01]先生:「イヤこれは何かの间违いさ高桥くん。〖先生:「不,这肯定是哪里搞错了高桥君。〗
[00:56.00]授业の単位あげるから内绪にしといて?」〖我会送你学分的所以请保密可以么?」〗
[01:01.22]
[01:01.92]キレろよ女子高生〖发怒吧女高中生〗
[01:04.22]その学校の校训蹴飞ばして穴をあけろ〖把这个破学校的校规踢到一边〗
[01:09.40]ダメな先生のケツを焼き尽くす花火上げろ〖让这混蛋老师火烧屁股焦头烂额吧〗
[01:15.51]明日も生き抜いて ただ生き抜いて〖明天也要努力活下去 只要努力活下去〗
[01:19.02]混沌の时代を生き抜いて〖在这混沌的时代努力活下去〗
[01:22.58]“素敌な未来”を自らの手の平でこじ开けて〖“美好的未来”就要用自己的双手所开创〗
[01:28.61]セクハラされたって 痴汉されたって〖就算会碰上性骚扰 就算会遇到痴汉〗
[01:35.27]绝望の平成に少女の瞳〖绝望的平成少女的眼神〗
[01:41.22]
[01:52.00]母:「いくらあやしても泣き止まないから〖母:「就是因为怎么哄你也哭个不停〗
[01:55.90]ブン殴ってみたの、〖才会出手打你、〗
[01:59.28]やっと静かになってくれたからパチンコに出挂けたの、〖总算不再哭了的话就会出去打柏青哥〗
[02:04.95]爱しい人が待ってたの」〖因为爱人在等着我〗
[02:15.83]子:「体中アザだらけだけどママの仕业とは言えない、〖子:「身上的伤痕虽说不全是妈妈的缘故〗
[02:22.49]今日も一人きり何もない部屋でいい子にしています、〖今天也只是独自呆在空无一人的家里当好孩子〗
[02:28.18]ママの言いつけに缚られて」〖被妈妈的话所束缚着」〗
[02:34.85]母:「しゃべらないで。泣かないで。〖母:「不要和我说话。不准哭。〗
[02:38.53]笑わないで腹が立つわ。〖不准笑看了就上火。〗
[02:41.88]间违って出来ちゃっただけの元彼の息子」〖只是搞错了才会出生的那个男人的儿子罢了」〗
[02:48.02]子:「杀せよどうせなら〖子:「快杀了我好了〗
[02:50.26]その爱人と 仆を生ゴミみたいにして〖反正与你所谓的爱人都把我看成垃圾一般〗
[02:54.97]ブランド买って 心ゆくまでSEXしてりゃいい。〖去买个安全套 做到心满意足为止算了〗
[03:01.31]生まれなきゃ良かった?ただ邪魔だった?〖没有出生就好了?只是个妨碍而已?〗
[03:05.07]パチンコ以下の関系だった?〖原来还没有柏青哥重要?〗
[03:08.39]“素敌な未来”を梦に描くコトさえダメだった…。〖就连在梦中描绘的“美好的未来”都只是奢望…。〗
[03:14.51]それでも笑って“おかえり”って言おう。」〖尽管如此也必须笑着说着“欢迎回来”。」〗
[03:20.84]绝望の平成に少年の爱〖绝望的平成少年的爱〗
[03:26.75]
[03:37.95]「イヤこれは何かの间违いさ高桥くん。〖不,这肯定是哪里搞错了高桥君。〗
[03:44.98]お金ならあげるから言うこと闻いて?」〖给你钱的话就能好好听我说么?」〗
[03:52.57]キレるよ少年も 无垢な瞳も〖发怒吧就算有着纯净眼神的少年〗
[03:56.33]淀んでゆくよ バカ社会に〖在这个混账社会里也终会失去光彩〗
[03:59.87]セクハラ先生 暴力ママが高らかに笑う〖性骚扰老师 暴力妈妈都能够在其中高声大笑〗
[04:05.58]それでも生き抜いて ただ生き抜いて〖就算这样也要努力活下去 只要努力活下去〗
[04:09.52]混沌の时代を生き抜いて〖在这混沌的时代努力活下去〗
[04:12.93]“素敌な未来”を自らの手の平に见出して〖“美好的未来”就要从自己的手中开启〗
[04:19.00]「生まれて良かった」って笑える日まで〖知道能够笑着说「活着真好」的日子到来为止〗
[04:25.59]绝望の平成にこどものうた〖都在绝望唱着平成的孩子之歌〗
[04:32.30]绝望の平成にこどものうた〖都在绝望唱着平成的孩子之歌〗
[04:39.19]
[04:50.19]★→Lrc By L长弓追翼←★
[05:01.19]终わり
[05:12.19]
[21:30] こどものうた-高桥优[中日对照]
[ti:こどものうた]
[ar:高桥优]
[al:仆らの平成ロックンロール]
[by:L长弓追翼]
[00:00.00]
[00:01.30]「こどものうた」
[00:02.60]作词:高桥优/作曲:高桥优
[00:03.90]歌:高桥优
[00:05.20]
[00:06.66]チラリとのぞくパンツの色が気になって仕方ない〖在意着内裤的颜色而去偷窥是没有办法的〗
[00:13.34]绀色のスカートなびかせつつ飒爽と歩く〖伴随着深蓝色的裙子随风飘动飒爽的行进〗
[00:19.02]乙女心に罪は无い〖少女心是无罪的〗
[00:29.07]その後方七段下を歩くハゲおやじのケータイ〖在他后面7级台阶远的秃老头的手机里〗
[00:36.51]200件以上におよぶ生JKのエロ画像〖存着超过200张女高中生的工口照片〗
[00:42.26]それを何に使うんですか先生?〖老师请问这是用来干什么的呢?〗
[00:49.01]先生:「イヤこれは何かの间违いさ高桥くん。〖先生:「不,这肯定是哪里搞错了高桥君。〗
[00:56.00]授业の単位あげるから内绪にしといて?」〖我会送你学分的所以请保密可以么?」〗
[01:01.22]
[01:01.92]キレろよ女子高生〖发怒吧女高中生〗
[01:04.22]その学校の校训蹴飞ばして穴をあけろ〖把这个破学校的校规踢到一边〗
[01:09.40]ダメな先生のケツを焼き尽くす花火上げろ〖让这混蛋老师火烧屁股焦头烂额吧〗
[01:15.51]明日も生き抜いて ただ生き抜いて〖明天也要努力活下去 只要努力活下去〗
[01:19.02]混沌の时代を生き抜いて〖在这混沌的时代努力活下去〗
[01:22.58]“素敌な未来”を自らの手の平でこじ开けて〖“美好的未来”就要用自己的双手所开创〗
[01:28.61]セクハラされたって 痴汉されたって〖就算会碰上性骚扰 就算会遇到痴汉〗
[01:35.27]绝望の平成に少女の瞳〖绝望的平成少女的眼神〗
[01:41.22]
[01:52.00]母:「いくらあやしても泣き止まないから〖母:「就是因为怎么哄你也哭个不停〗
[01:55.90]ブン殴ってみたの、〖才会出手打你、〗
[01:59.28]やっと静かになってくれたからパチンコに出挂けたの、〖总算不再哭了的话就会出去打柏青哥〗
[02:04.95]爱しい人が待ってたの」〖因为爱人在等着我〗
[02:15.83]子:「体中アザだらけだけどママの仕业とは言えない、〖子:「身上的伤痕虽说不全是妈妈的缘故〗
[02:22.49]今日も一人きり何もない部屋でいい子にしています、〖今天也只是独自呆在空无一人的家里当好孩子〗
[02:28.18]ママの言いつけに缚られて」〖被妈妈的话所束缚着」〗
[02:34.85]母:「しゃべらないで。泣かないで。〖母:「不要和我说话。不准哭。〗
[02:38.53]笑わないで腹が立つわ。〖不准笑看了就上火。〗
[02:41.88]间违って出来ちゃっただけの元彼の息子」〖只是搞错了才会出生的那个男人的儿子罢了」〗
[02:48.02]子:「杀せよどうせなら〖子:「快杀了我好了〗
[02:50.26]その爱人と 仆を生ゴミみたいにして〖反正与你所谓的爱人都把我看成垃圾一般〗
[02:54.97]ブランド买って 心ゆくまでSEXしてりゃいい。〖去买个安全套 做到心满意足为止算了〗
[03:01.31]生まれなきゃ良かった?ただ邪魔だった?〖没有出生就好了?只是个妨碍而已?〗
[03:05.07]パチンコ以下の関系だった?〖原来还没有柏青哥重要?〗
[03:08.39]“素敌な未来”を梦に描くコトさえダメだった…。〖就连在梦中描绘的“美好的未来”都只是奢望…。〗
[03:14.51]それでも笑って“おかえり”って言おう。」〖尽管如此也必须笑着说着“欢迎回来”。」〗
[03:20.84]绝望の平成に少年の爱〖绝望的平成少年的爱〗
[03:26.75]
[03:37.95]「イヤこれは何かの间违いさ高桥くん。〖不,这肯定是哪里搞错了高桥君。〗
[03:44.98]お金ならあげるから言うこと闻いて?」〖给你钱的话就能好好听我说么?」〗
[03:52.57]キレるよ少年も 无垢な瞳も〖发怒吧就算有着纯净眼神的少年〗
[03:56.33]淀んでゆくよ バカ社会に〖在这个混账社会里也终会失去光彩〗
[03:59.87]セクハラ先生 暴力ママが高らかに笑う〖性骚扰老师 暴力妈妈都能够在其中高声大笑〗
[04:05.58]それでも生き抜いて ただ生き抜いて〖就算这样也要努力活下去 只要努力活下去〗
[04:09.52]混沌の时代を生き抜いて〖在这混沌的时代努力活下去〗
[04:12.93]“素敌な未来”を自らの手の平に见出して〖“美好的未来”就要从自己的手中开启〗
[04:19.00]「生まれて良かった」って笑える日まで〖知道能够笑着说「活着真好」的日子到来为止〗
[04:25.59]绝望の平成にこどものうた〖都在绝望唱着平成的孩子之歌〗
[04:32.30]绝望の平成にこどものうた〖都在绝望唱着平成的孩子之歌〗
[04:39.19]
[04:50.19]★→Lrc By L长弓追翼←★
[05:01.19]终わり
[05:12.19]
参考资料: http://bbs.qianqian.com/viewthread.php?tid=738252
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询