
高分悬赏:哪位高人帮我分析一下整句话的语法,两个逗号前后的语法都分析,谢谢!
Afteradetaileddiscussion,itwasunanimouslyagreedthattheAssociationwouldlaunchafund-rai...
After a detailed discussion, it was unanimously agreed that the Association would launch a fund-raising campaign in the form of Gala Premiere in December, with a target of Twenty Thousand Dollars.
展开
5个回答
展开全部
逗号前,是一个介词短语,做主句的状语。主句是 it was unanimously agreed that the Association would launch a fund-raising campaign 。in the form of Gala Premiere 以庆祝公演的形式。 “in the form of Gala Premiere in December”做主句的状语。“with a target of Twenty Thousand Dollars.”为介词短语,做宾语“ campaign ”的补语。
追问
it was unanimously agreed that the Association would launch a fund-raising campaign 里面有什么语法现象?帮我翻译一下两个逗号前后的整个长句的意思,谢谢!回答后另加分!
追答
翻译:经过细致的讨论,一致同意该协会在12月份,以庆祝公演的形式,举办募捐,募捐的目标是2万美元。
it was unanimously agreed that the Association would launch a fund-raising campaign 是it引导的强调句型,强调的是动作“agreed” 原句应该是That the Association would launch a fund-raising campaign was unanimously agreed
展开全部
it 是形式主语,它指的内容是that后面的the Association would launch a fund-raising campaign in the form of Gala Premiere in December,避免头重脚轻。“with a target of Twenty Thousand Dollars.”为介词短语,做宾语“ campaign ”的补语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好!现在由我帮你解答。第一个逗号前是时间状语部分,逗号中间是一个由it引导的形式主语从句。真正的主语是后面that从句部分。第二个逗号后是一个由with引导的的介词状语,进一步解释前面谈到的十月分举行的以筹资为目的以电影首映仪式为形式的盛大活动。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
介词短语After a detailed discussion是时间状语,主句中it是形式主语,was unanimously agreed 是被动语态,真正的主语是that后引导的从句that the Association would launch a fund-raising campaign in the form of Gala Premiere in December, with a target of Twenty Thousand Dollars.
that引导的主语从句中the Association 是主语,would launch 是谓语,a fund-raising campaign是宾语,in the form of Gala Premiere 是方式状语,in December是时间状语,with a target of Twenty Thousand Dollars是campaign的补语成分。
that引导的主语从句中the Association 是主语,would launch 是谓语,a fund-raising campaign是宾语,in the form of Gala Premiere 是方式状语,in December是时间状语,with a target of Twenty Thousand Dollars是campaign的补语成分。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询