关于日语的よし。问题

日语里面有“哟西”一词,是“OK”的意思。但我却在两个地方听到过“哟罗西”的发音,而下面的翻译,仍然是“好啊”的意思。第一个地方是《雪豹》里面,文章在那个虎头山附近,当着... 日语里面有“哟西”一词,是“OK”的意思。但我却在两个地方听到过“哟罗西”的发音,而下面的翻译,仍然是“好啊”的意思。第一个地方是《雪豹》里面,文章在那个虎头山附近,当着八路军的面,和敌人谈话的时候,最后说了句“哟罗西,你红亚罗,特特科以。”下面翻译是“好啊,日本鬼子,放马过来。”第二次,是在《死神》动漫的第29集,十六分45秒左右的时候,听到那个队长说了句“哟罗西”下面的翻译,仍然是“好啊。”我想问一下,“哟罗西”的话,应该是“拜托”的意思吧?难道“哟西”有什么变音么? 展开
 我来答
kagaku20000
推荐于2017-09-20 · TA获得超过2787个赞
知道小有建树答主
回答量:342
采纳率:50%
帮助的人:81.8万
展开全部
日语是一门变形语言,我先面详细说一下
呦西的正确中文译音是“腰西”yao xi而非“呦西”you xi,写成汉字是“良し”拼出假名是“よし”(假名就是日语的拼音)这是日语中好的古语,但是其简单好用,就留下来了,有点像现在中国人也说“然也”。
其现代日语中的原型是“良い”拼出假名来是“よい”,这个念法是“腰一”
你所说的呦罗西其实应该念成“腰捞细-”-代表长音就是多念一会。日语这门语言源自中国古语,中国礼仪之邦,有长幼尊卑之别,说话也讲究。日语也一样,所以日语里有敬语。
你说的“腰捞细-”写成日文应该是“よろしい”是よい的尊敬语。举个例子
一下两句话的意思都是好么,但是看我怎么翻译它。
良いですか(好么)
よろしいですか(您看可以么)
这样你就明白区别了吧,你所看到的“腰细”一定都是他自言自语,你所看到的“腰捞细-”一定都是下级问上级,小辈问长辈,少佐问大佐行不行的时候。换成动画片一样,一定是小人物问大人物的时候用。
都是我手写的啊,您看我解释的还清楚么,我学日语10年了,您多给点分吧哈哈哈哈。忙活半天要个最佳答案不过分吧。哈哈。
紫叶随风飘摇
2011-11-28 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:73万
展开全部
お父さん、父(otousan,chichi)
お母さん、母(okaasan,haha)
お兄さん、兄(oniisan,ani)
お姉さん、姉(oneesan,ane)
おばあさん、祖母(obaasan,sobo)
おじいさん、祖父(ojiisan,sohu)

前边的是用于别人的长辈,如对话时说“您的妈妈……”,或者称呼自己长辈时,就是说你在叫“妈妈”的时候用。
后边的是普通时候用,如书面表达时,或者跟别人说自己家里人的时候用,即“我妈妈……”

这种称呼不分男女。

**のことが大好きだ。(**)部分带入对方姓名,因为日语里很少用“你”这种称呼,这样显得不尊敬。如果这人姓王,就是「王さんのことが大好きだ」。
**のことを爱してる。同理。

这两句话也可以直接说“大好きだ”,“爱してる”之类的,比较口语化的没问题。

至于日剧那种称呼方式,是现在日本社会比较流行的称呼,借鉴国外的称呼方式,年轻人用得较多,就像很多词汇都用外来语一样,是一种追逐流行的现象。那种叫法没错,但上述写出的都是日本传统的称呼方式。

希望对你有所帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mmfocus
2011-11-27
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:7.8万
展开全部
よし:好了,OK 现实中日本人基本不用,用在电视台词是大家都习惯了吧。
よろしく 拜托了的含义。
两者不同说法和用法,更无音变之说法。
经常看日本动画片的话,花个20小时学会50音和基本用语就不用这么猜来猜去了,呵呵
追问
明明就有哟罗西 一说。楼下才是正解。  另外,50音铺我早就背会了,难得用罗马拼音打而已……。我想请问,,需要花20个小时?????????
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sxll30
2023-08-18
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:194
展开全部
你好,哟西没有什么变音。
你说听到的哟西是よし
而你听到的哟罗西是よろしい
对了,你的空耳是正确的,不用读成什么腰细。
其中よし是单独的,发展到现在,他就是一个有实意的语气词?类似于我操。很万能的,一般就是“好,行”给自己打气,或表示对对方的意思的某种程度上的承认(比如我被你劝服了,本来我想吃猪排饭的,结果你把我鼓动了,让我想去吃鸡扒饭了,于是我深吸一口烟,吐出来说)“よし、やろう”好,就这么做吧!
而よろしい是よい的一个尊敬的说法。一般被翻译做,好吗?可以吗?可行吗?没问题吗?
既然是尊敬的说法,那就先用よい造个句子:仲良くな(关系很好呢,拿卡哟库娜)
よろしい可以这么用,これでよろしいでしょうか(服务员问客人“这样就行了吗?”)

呼,总结一下よし没什么变音(但追根溯源,是よい的一个变音,但现在算是独立出来了,就像here you are 一样,独立出来了),是给自己打气或表认可的一种说法。
よろしい是よい的尊敬说法,多用于询问的场合,可以吗?可行吗?
顺带说一下,这三个词写出来的汉字,也许能加深你的理解よし(良し)よい(良い)よろしい(宜しい)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
q1941063056
2011-11-27 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:64.1万
展开全部
就是 好啊 的意思。不是拜托哦。哟罗西是拉长音了,一样的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式