
用英文和中文翻译英语单词
如fabulous译为great,好的mindsuitablespecializemethodexpose感谢几位回答,英语单词有些要用一个句子表示如compliment...
如fabulous译为great,好的
mind suitable specialize method expose
感谢几位回答,英语单词有些要用一个句子表示
如compliment可解释为to say something nice about someone 展开
mind suitable specialize method expose
感谢几位回答,英语单词有些要用一个句子表示
如compliment可解释为to say something nice about someone 展开
展开全部
mind 译为 opinion, intelligence, energy, memory, spirit
.理智,精神;意见;[心理]智力;记忆力
suitable 译为appropriate, proper, adequate, becoming, matching
适当的;相配的
specialize 译为technicalize
使专门化;
method译为 approach, way, system, medium, how
方法;条理;类函数
expose 译为reveal, prove, make clear, disclose
揭露,揭发;使曝光;显示
希望对你有帮助
.理智,精神;意见;[心理]智力;记忆力
suitable 译为appropriate, proper, adequate, becoming, matching
适当的;相配的
specialize 译为technicalize
使专门化;
method译为 approach, way, system, medium, how
方法;条理;类函数
expose 译为reveal, prove, make clear, disclose
揭露,揭发;使曝光;显示
希望对你有帮助
展开全部
mind verb-->care noun-->your psychological state?
suitable--> fit, matching, comfortably right
specialize--> to be professionally good at something
method--> a way or a process used to solve something
expose --> show, flash
suitable--> fit, matching, comfortably right
specialize--> to be professionally good at something
method--> a way or a process used to solve something
expose --> show, flash
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这也问,要是句子不会翻译,语法不懂上来问问就问问。猜你英语肯定不好,因为你太懒了。查一遍词典,比问完了再记忆一百遍的效果都好。我只是实话实说,你应该准备一本牛津高阶。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很多单词翻译成中文都有好几个意思,这个时候,往往翻译时要根据文章大意,所以要多研究学习英文语法知识;当然最主要罪魁还是没机会用英文交流,如果有
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询