中文翻译成英文 坐等!!! 要人翻译的!不要机器电脑翻译的!!谢谢!
慢着,我的枪可是不长眼的你是谁别问那么多,一个快死的人不应该有那么多问题的那我总得知道我惹你了吗?你当然没有惹我。可你惹了我的老板,拿人钱财,替人消灾。人人都知道的道理看...
慢着,我的枪可是不长眼的
你是谁
别问那么多,一个快死的人不应该有那么多问题的
那我总得知道我惹你了吗?
你当然没有惹我。可你惹了我的老板,拿人钱财,替人消灾。人人都知道的道理
看来,你应该是初在道上混,道上有道上的规矩。在道上混,就应该按着道上的规矩来
如果我不呢?
不可能的,如果我能给你更多的钱让你把你的老板杀了呢?
那得看你给多少
两百万
哈哈,老板说的真对,你就是一个只认钱的主,给我去死吧
噢,不,该死的
(各位,俺错了。。。俺忘记发上来了) 展开
你是谁
别问那么多,一个快死的人不应该有那么多问题的
那我总得知道我惹你了吗?
你当然没有惹我。可你惹了我的老板,拿人钱财,替人消灾。人人都知道的道理
看来,你应该是初在道上混,道上有道上的规矩。在道上混,就应该按着道上的规矩来
如果我不呢?
不可能的,如果我能给你更多的钱让你把你的老板杀了呢?
那得看你给多少
两百万
哈哈,老板说的真对,你就是一个只认钱的主,给我去死吧
噢,不,该死的
(各位,俺错了。。。俺忘记发上来了) 展开
展开全部
慢着,我的枪可是不长眼的
你是谁
别问那么多,一个快死的人不应该有那么多问题的
那我总得知道我惹你了吗?
你当然没有惹我。可你惹了我的老板,拿人钱财,替人消灾。人人都知道的道理
看来,你应该是初在道上混,道上有道上的规矩。在道上混,就应该按着道上的规矩来
如果我不呢?
不可能的,如果我能给你更多的钱让你把你的老板杀了呢?
那得看你给多少
两百万
哈哈,老板说的真对,你就是一个只认钱的主,给我去死吧
噢,不,该死的
翻译如下:
Slow, I gun but not long eye
Who are you
Don't ask so many, a dying man should not have so many problems
That I have to know that I make you?
Of course, you didn't make me. Can you make my boss, taking money, especially disaster. Everyone knows the truth
So, you should be mixed in early on, the rules of the road youdao on. In the path to mix, according to the rules of the road should be
If I don't?
Impossible, if I can give you more money let you put your boss killed?
That depends on how much to you
Two million
Ha ha, the boss to the true, you only know money is one of the Lord, give me to die
Oh, no, worthy of death
采纳哦
你是谁
别问那么多,一个快死的人不应该有那么多问题的
那我总得知道我惹你了吗?
你当然没有惹我。可你惹了我的老板,拿人钱财,替人消灾。人人都知道的道理
看来,你应该是初在道上混,道上有道上的规矩。在道上混,就应该按着道上的规矩来
如果我不呢?
不可能的,如果我能给你更多的钱让你把你的老板杀了呢?
那得看你给多少
两百万
哈哈,老板说的真对,你就是一个只认钱的主,给我去死吧
噢,不,该死的
翻译如下:
Slow, I gun but not long eye
Who are you
Don't ask so many, a dying man should not have so many problems
That I have to know that I make you?
Of course, you didn't make me. Can you make my boss, taking money, especially disaster. Everyone knows the truth
So, you should be mixed in early on, the rules of the road youdao on. In the path to mix, according to the rules of the road should be
If I don't?
Impossible, if I can give you more money let you put your boss killed?
That depends on how much to you
Two million
Ha ha, the boss to the true, you only know money is one of the Lord, give me to die
Oh, no, worthy of death
采纳哦
更多追问追答
追问
是自己翻译的吗?
追答
恩啊。
采纳吧。。谢谢!!
展开全部
Wait! My gun has no eyes!
Who you are?
Don't ask too much! A man near death shouldn't have so much question!
⊙﹏⊙
Who you are?
Don't ask too much! A man near death shouldn't have so much question!
⊙﹏⊙
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译什么啊,你得把翻译的东西发上来啊 -_-!
追问
补充了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
问题呢?
追问
补充了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询