5个回答
展开全部
Written forms of British and American English as found in newspapers and textbooks vary little in their essential features, with only occasional noticeable differences in comparable media (comparing American newspapers with British newspapers, for example). This kind of formal English, particularly written English, is often called "standard English".
British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although most dialects of English used in the former British Empire outside of North America are, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms and vocabulary. Chief among other English dialects are Canadian English, based on the English of United Empire Loyalists who left the 13 Colonies,and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.
书面形式的英国英语和美国英语报纸和教科书中发现在他们的基本特征变化小,偶尔明显差异类似媒体(比较与英国报纸,美国报纸的例子)。这种正式英语,特别是书面英语,通常被称为“标准英语”。
英国英语和美国英语是英语作为参考规范,说、写、教导在世界的其余部分。比如讲英语的共同体的成员经常紧紧跟随英国英语的形式,形成了许多新的美式英语迅速成为熟悉到美国之外。虽然大多数方言使用的英语在前英国帝国于北美以外,各种程度的基础上,英国英语,大多数有关国家已经形成了自己独特的方言,尤其是关于发音、成语和词汇。在其他的英语方言主要是加拿大英语,英语的基础上联合帝国忠臣何时离开了13个殖民地,澳大利亚英语,排名第三和第四数量以英文为母语的人。
British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although most dialects of English used in the former British Empire outside of North America are, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms and vocabulary. Chief among other English dialects are Canadian English, based on the English of United Empire Loyalists who left the 13 Colonies,and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.
书面形式的英国英语和美国英语报纸和教科书中发现在他们的基本特征变化小,偶尔明显差异类似媒体(比较与英国报纸,美国报纸的例子)。这种正式英语,特别是书面英语,通常被称为“标准英语”。
英国英语和美国英语是英语作为参考规范,说、写、教导在世界的其余部分。比如讲英语的共同体的成员经常紧紧跟随英国英语的形式,形成了许多新的美式英语迅速成为熟悉到美国之外。虽然大多数方言使用的英语在前英国帝国于北美以外,各种程度的基础上,英国英语,大多数有关国家已经形成了自己独特的方言,尤其是关于发音、成语和词汇。在其他的英语方言主要是加拿大英语,英语的基础上联合帝国忠臣何时离开了13个殖民地,澳大利亚英语,排名第三和第四数量以英文为母语的人。
展开全部
英式英语和美式英语的区别:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:],[u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。 辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。
提供两个相关英语作文做参考:
作文一:
The difference between American English and British English
“I like fall best.” said Peter from US, “Why do you like fall?”asked his Chinese classmate Li Wei. “And it’s too dangerous to fall.” “Oh, come on, Li Wei. I mean I like the third season of a year. It’s autumn in British English.” “Oh, I see.”
There are many different words in the two English. Eg: soccer VS football, rubber VS eraser, cookie VS biscuit…
There are also some other different ways between American and British English. You can hear the Americans speak English with tongue rollings in every word with the letter R, but the British don’t. And in American English, O sometimes sounds like Ah, eg: god sounds like gahd, and so on.
作文二:
Though the Americans and the British all speak English,the American English is quite different from the standard British English.There are differences in both the pronounciation and the spelling.For example,the Americans pronounce "fast" /f st/ but the British prounounce it /fa:st/.In spelling there is also distinguish between them.The American spell the word "color" whereas the British spell it "colour".Another example is enquire,it is British spelling,and the American spelling of this word is inquire.Also refrigerator in British English and fridge in American.In general,American spelling is more simple than the British.These easier spelling words in American English are all from British originally,but the Americans made it easier to use.The change of the words fully represents the high efficiency and the unconstrained characteristics of the Americans.
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:],[u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。 辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。
提供两个相关英语作文做参考:
作文一:
The difference between American English and British English
“I like fall best.” said Peter from US, “Why do you like fall?”asked his Chinese classmate Li Wei. “And it’s too dangerous to fall.” “Oh, come on, Li Wei. I mean I like the third season of a year. It’s autumn in British English.” “Oh, I see.”
There are many different words in the two English. Eg: soccer VS football, rubber VS eraser, cookie VS biscuit…
There are also some other different ways between American and British English. You can hear the Americans speak English with tongue rollings in every word with the letter R, but the British don’t. And in American English, O sometimes sounds like Ah, eg: god sounds like gahd, and so on.
作文二:
Though the Americans and the British all speak English,the American English is quite different from the standard British English.There are differences in both the pronounciation and the spelling.For example,the Americans pronounce "fast" /f st/ but the British prounounce it /fa:st/.In spelling there is also distinguish between them.The American spell the word "color" whereas the British spell it "colour".Another example is enquire,it is British spelling,and the American spelling of this word is inquire.Also refrigerator in British English and fridge in American.In general,American spelling is more simple than the British.These easier spelling words in American English are all from British originally,but the Americans made it easier to use.The change of the words fully represents the high efficiency and the unconstrained characteristics of the Americans.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Written forms of British and American English as found in newspapers and textbooks vary little in their essential features, with only occasional noticeable differences in comparable media (comparing American newspapers with British newspapers, for example). This kind of formal English, particularly written English, is often called "standard English".
British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although most dialects of English used in the former British Empire outside of North America are, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms and vocabulary. Chief among other English dialects are Canadian English, based on the English of United Empire Loyalists who left the 13 Colonies,and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.
British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although most dialects of English used in the former British Empire outside of North America are, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms and vocabulary. Chief among other English dialects are Canadian English, based on the English of United Empire Loyalists who left the 13 Colonies,and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
主要是个别用词和发音不一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
发音和一些俚语有区别!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询