
展开全部
直译为 因为我的韩语不好 可能伯父会笑话我. 저 是对“我”的谦卑的自称 因为这句话表达的是对伯父的直接尊敬 所以对于我自己 应该用自谦语 (因为韩国他们比较注重尊敬阶称嘛) —의 是依存名词 接在主语后 表示 什么什么或谁谁“的” 한국어 是韩语的意思 — 는一般接在名词后面 表示 韩语(한국어)是主语 좋다 好,喜欢的意思 --지 않다 表示否定 --으니까 表示原因,因为。 아버님 是伯父的意思 --께 也是尊敬词尾 表示我对伯父的尊称 而且 后面的비웃다 笑话嘲笑 是伯父发出来的动作 所以께 的后面加了서 비웃다 嘲笑 笑话--을 것이다 表示对未来将要发生的事情的轻微推测 --ㅂ니다/습니다.是尊敬语尾 也就是一个句子的结尾 因为对伯父尊敬所以用这个语尾
展开全部
楼主你好!
这句是推测性话语。
意思是——我的韩语不好,说不定会遭到伯父的嘲笑。
这句是推测性话语。
意思是——我的韩语不好,说不定会遭到伯父的嘲笑。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的韩语不好遭到了父亲的嘲笑
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的韩语不好,说不定会遭到伯父的嘲笑
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的韩语不好受到了父亲的嘲笑
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询