求日语高手帮我翻译两个句子!!谢谢!
1.体育の日とか宪法の日といった日はまとめて国民の祝日といいます。2.上海蟹をいやというほど食べる。これこそが上海旅行の目的だ。...
1.体育の日とか宪法の日といった日は まとめて 国民の祝日といいます。
2.上海蟹をいやというほど食べる。これこそが上海旅行の目的だ。 展开
2.上海蟹をいやというほど食べる。これこそが上海旅行の目的だ。 展开
4个回答
展开全部
像体育日和宪法日那样的日子,可以说是国民的节日。
吃上海螃蟹吃到不想吃,这才是去上海旅行的目的。
吃上海螃蟹吃到不想吃,这才是去上海旅行的目的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
像体育节,宪法日这样的节日都叫做国民的节日(法定节日)。
这次去上海旅行的目的就是奖上海螃蟹吃到厌为止。
这次去上海旅行的目的就是奖上海螃蟹吃到厌为止。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
孙日体育节被称为十日宪法节假日在一起。
没有在上海谈论吃螃蟹。这是上海的旅程。
没有在上海谈论吃螃蟹。这是上海的旅程。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.孙日体育节被称为十日宪法节假日一起
2在上海没有更多的吃螃蟹说。这是上海的旅程。
用翻译的
2在上海没有更多的吃螃蟹说。这是上海的旅程。
用翻译的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询