
急求高人用日语翻译下面的访谈节目开场白及串词:
开场:大家晚上好,欢迎大家来到我们节目。今天我们请到的是目前在日本最有名的组合Lili,让我们以热烈的掌声欢迎她们。串词:(1)欢迎两位来到我们的节目,这边请。两位今天都...
开场:大家晚上好,欢迎大家来到我们节目。今天我们请到的是目前在日本最有名的组合Lili,让我们以热烈的掌声欢迎她们。
串词:(1)欢迎两位来到我们的节目,这边请。两位今天都特别漂亮啊,是为了来我们节目特意打扮的吗?
(2)你们平时都有什么兴趣爱好呢?是不是都喜欢唱歌呢?
(3)除此之外还有什么别的爱好么?
(4)看来二位爱好都很广泛啊,由于时间的关系,今天的节目就到这里。再次感谢Lili的到来。希望下次还有机会请到你们。谢谢。 展开
串词:(1)欢迎两位来到我们的节目,这边请。两位今天都特别漂亮啊,是为了来我们节目特意打扮的吗?
(2)你们平时都有什么兴趣爱好呢?是不是都喜欢唱歌呢?
(3)除此之外还有什么别的爱好么?
(4)看来二位爱好都很广泛啊,由于时间的关系,今天的节目就到这里。再次感谢Lili的到来。希望下次还有机会请到你们。谢谢。 展开
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
1个回答
展开全部
皆さん、こんばんわ。今夜の番组へようこそ。今日は、今日本で最も有名なグループLiliがスタジオにお越しいただきました。<ここまで喋ったら、スタジオにきている観客は自然と拍手をし始めるものである。また、通常司会者から「どうぞ」との一言でゲストの出场を绍介することが多い。>
(1) ようこそ、こちらへどうぞ。お二方今日は特别におきれいですね。わざわざ今夜の番组のためですか。
(2) 趣味はなんですか。お二人とも歌を歌うのが好きですか。
(3) 他に何か梦中になっていることはありますか。
(4) お二人とも趣味は幅広いですね。时间の関系で、今夜の番组はこの辺でお别れになります。
またお会いするのを期待しています。どうもありがとうございました。
(1) ようこそ、こちらへどうぞ。お二方今日は特别におきれいですね。わざわざ今夜の番组のためですか。
(2) 趣味はなんですか。お二人とも歌を歌うのが好きですか。
(3) 他に何か梦中になっていることはありますか。
(4) お二人とも趣味は幅広いですね。时间の関系で、今夜の番组はこの辺でお别れになります。
またお会いするのを期待しています。どうもありがとうございました。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询