
哪个高手帮忙翻译一下这个寓言故事嘛 谢谢了哈~~
一只狐狸失足掉到了井里,不论他如何挣扎仍然不能成功地爬上去,只好呆在那里。公山羊渴极了,四处找水喝,终于发现了这口井。他探着头,看见狐狸在井下,便问她水好不好喝。狐狸觉得...
一只狐狸失足掉到了井里,不论他如何挣扎仍然不能成功地爬上去,只好呆在那里。公山羊渴极了,四处找水喝,终于发现了这口井。他探着头,看见狐狸在井下,便问她水好不好喝。狐狸觉得机会来了,心中暗喜,马上镇静下来,极力赞美井水好喝,说这是天下第一井水,清甜爽口,并劝山羊赶快下来,与它痛饮。一心只想喝水的山羊信以为真,便不假思索地跳了下去,当他咕咚咕咚痛饮完后,就不得不与狐狸共同商议爬上去的办法。狐狸早有准备,他叫山羊说:“我倒有一个方法,你用前脚趴在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,我们不就都得救了吗?”公山羊同意了它的提议,狐狸踩着他的后脚,跳到他背上,然后再从角上用力一跳,跳到了井沿上。狐狸上去以后,准备独自逃离。公山羊指责狐狸不信守诺言。狐狸回过头对公山羊说:“喂,朋友,你的头脑如果像你的胡须那样完美,你就不至于在没看清出口之前就盲目地跳下去了。”
同志们 翻译成德语哈~谢谢哈~ 展开
同志们 翻译成德语哈~谢谢哈~ 展开
5个回答
展开全部
A fox accidentally fell into a well, and no matter how he struggled it cannot get out, so he had to stay down there. A thirsty goat in search of water found the well. The goat stuck its head into the well and found the fox under the well, so he asked the fox whether the water is tasty. The fox knew this to be an opportunity, he calmed down immediately, and started praising the tastiness of the water, claiming it to be the best well in the world, and persuaded the goat to hurry down and drink to his heart's content. The unsuspecting goat, eager for water, jumped down immediately; but after he drank to his heart's content. he had to discuss a way out with the fox. Long prepared for this, the fox told the goat, "I have a plan, why don't you place your forelegs on the wall of the well and straighten your horns, and i will climb over you and jump out of the well, then i will pull you out of the well. In that way won't all of us be saved?" The goat agreed to his suggestion and do as it was told, however after the fox got out, he was going to leave the goat behind. The goat accused the fox of not holding his promise, but the fox turned around and said "Friend. if your brain was as perfect as your beard, you would not have jumped in without seeing a way to get out."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ein Fuchs in den Brunnen gefallen rutschen, egal wie er kämpfte immer noch nicht erfolgreich zu klettern und hatte dort zu bleiben. Goat durstig, schaut sich um nach Wasser zu trinken, und fand schließlich den Brunnen. Sich den Kopf, sah er den Fuchs in der Grube, fragte sie nicht besser das Wasser trinken. Fox fühlte sich die Gelegenheit kommt, die Herzen erfreut, sofort zu beruhigen, trinken Brunnenwasser stark loben, sagen, es war in der Welt von Brunnenwasser, süß und erfrischend und ermutigend Ziege sich schnell, und es Schluck. Man möchte zu trinken Ziege glaubt, dann sprang ohne zu zögern, wenn er Gudonggudong Schluck fertig sind, müssten mit Fox klettern, um die Art und Weise zu diskutieren. Fox ist seit langem bereit, er die Ziege sagte genannt: "Ich habe eine Methode, verwenden Sie den vorderen Fußraum liegen an der Wand, dann der vertikale Winkel, und ich sprang wieder aus dem Brunnen zu Ihnen, dann ziehen Sie sich, wir waren nicht zu gespeichert werden? "Ziege ihren Vorschlag zugestimmt, trat auf dem Rücken zu Fuß Fuchs, auf den Rücken springen, dann aus der Ecke hart springen, springen Jingyan auf. Nach der Fuchs hinauf, bereit, allein zu fliehen. Ziege nicht zu halten vorgeworfen verspricht Fuchs. Fox wieder auf den Bock, sagte: "Hey, mein Freund, wenn Ihr Geist so perfekt, wie Sie Ihren Bart, würden Sie nicht in den Export werden nicht sehen, bevor blind springen."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Un renard est tombé dans le bordereau de bien, peu importe comment il a lutté ne peut toujours pas réussi à grimper et a dû rester là-bas. Chèvre soif, en regardant autour de l'eau à boire, et a finalement trouvé le bien. Découvrez sa tête, il vit le renard dans la fosse, elle ne demandait pas mieux boire de l'eau. Fox senti l'opportunité se présente, le cœur ravi, immédiatement calmer, bien boire de l'eau fortement louanges, disant qu'il était dans le monde de l'eau de puits, de chèvre doux et rafraîchissant et encourageant toi vite, et il gorgée. On aimerait à boire de chèvre cru, puis sauta sans hésitation, quand il gorgée Gudonggudong terminé, aurait à grimper avec la Fox pour discuter de la manière. Fox a longtemps été prêt, il a appelé la chèvre dit: «J'ai une méthode, vous utilisez le puits pied avant couché sur le mur, puis l'angle vertical, et j'ai sauté en arrière du puits à vous, alors vous tirez vers le haut, nous ne devions pas sont sauvés? "chèvre accepté sa proposition, en marchant sur son renard pied arrière, sauter sur son dos, puis sautez à partir du coin dur, sautez sur la Jingyan. Après le renard monter, prêt à fuir seul. Chèvre accusée de ne pas tenir ses promesses renard. Fox de retour sur la chèvre, a déclaré: "Hé, ami, si votre esprit aussi parfait que votre barbe, vous ne seriez pas dans l'exportation n'a pas vu avant d'sauter aveuglément."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哈哈,笑死了,一个翻译成英语,一个好像是法语,一个终于是德语了,结果是google翻译的。。。
我说楼主,不是好人不出现,是你介个也太多了。。。悬赏太少,
我问问我有没有学生愿意当作业做的,否则我也帮不了你了。。。
我说楼主,不是好人不出现,是你介个也太多了。。。悬赏太少,
我问问我有没有学生愿意当作业做的,否则我也帮不了你了。。。
更多追问追答
追问
谢谢你哈 我朋友明天就要交作业了~~现在急到不行~~
追答
明天?。。。。。那估计来不及了。。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ein Fuchs fällt aus Versehen in den Brunnen rein, egal wie sie sich bemüht, gelingt es ihr nicht rauszukommen, so kann er nur drin bleiben. Der Bock hat starken Durst und sucht überall Wasser, endlich findet er den Brunnen. Er schau herein und sieht den Fuchs, so fragt er sie ob das Wasser ihr schmeckt. Der Fuchs sieht die Chance und freut sich drüber, aber sie beruhigt sich und lobt das Wasser, sie sagt das Wasser sei das beste auf der Welt, süß und klar, sie überredet den Bock dazu, dass er runterkommen und mit ihr zusammen trinken soll. Da der Bock nur Wasser trinken will, glaubt er ihr und springt ohne weitere Überlegung runter, nachdem er genug Wasser getrunken hat, muss er mit dem Fuchs darüber diskutieren, wie sie hochkommen sollen. Der Fuchs ist vorbereitet und sagt zu dem Bock:" Ich habe eine gute Idee, du sollst deine vorderen Pfoten an der Brunnenwand stellen und dein Horn aufrechthalten, ich springe über deine Rücken, und dann ziehe ich dich hoch. Dann werden wir beide gerettet?" Der Bock ist damit einverstanden. Der Fuchs springt springt auf siene Rücken und über das Horn drüber, sodass er auf den Rand des Brunnens landet. Nach der Landung will der Fuchs allein weggehen. Der Bock wirft ihm vor, dass sie nicht an ihr Versprechen hält. Der Fuchs dreht sich um und sagt zu dem Bock:" Hey, Freunde, wenn dein Kopf genau so perfekt wie deine Bart wäre, wärst du nicht so runter gesprungen, bevor du den Ausgang gesehen hättest!"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询