日语翻译: 机器翻译请绕路,谢谢。 请各位日语达人帮忙翻译以下一句话,多谢!!! 要准确哦。

日语翻译:机器翻译请绕路,谢谢。请各位日语达人帮忙翻译以下一句话,多谢!!!要准确哦。物有所值!我们只提供质量最好的产品,天然皮毛,标志清晰。请查看我们实拍的照片,其它的... 日语翻译: 机器翻译请绕路,谢谢。
请各位日语达人帮忙翻译以下一句话,多谢!!! 要准确哦。

物有所值!
我们只提供质量最好的产品,天然皮毛,标志清晰。
请查看我们实拍的照片,其它的卖家提供的产品很可能是劣质品。
在线等, 分数不多。。。
展开
 我来答
dakee7
2011-12-01 · TA获得超过2996个赞
知道大有可为答主
回答量:2420
采纳率:100%
帮助的人:1126万
展开全部
ものそれなりの価値がある!
私どもは品质の高い商品をご提供いたします、天然なレザー、はっきりしたロゴが整备されてます。
どうぞ私どもが撮った実物の写真をご覧ください。他のセーラーが勧めた商品は品质の低いものであるかもしれません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yangyifeixiang
2011-12-01 · TA获得超过5392个赞
知道大有可为答主
回答量:1726
采纳率:100%
帮助的人:506万
展开全部
【消费者に割安と感じてもらえる価値を提供する!】
或者:
【値段だけの価値があります!】

私达はただ品质だけに最も良い制品を提供して、天然の毛皮、标识がはっきりしている。
どうぞ私达の本番の写真を调べて、その他の売り手の提供する制品は多分劣悪品だと可能です。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
擦裁I
2011-12-01 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:24.3万
展开全部
値段だけの価値が十分あります。
天然皮毛で、良い品质で作り、ロゴもはっきりしています。
実物の写真をご覧ください、ほかのバイヤーのものが劣れるものがあると思われます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老伯的家619
2011-12-01
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:21.4万
展开全部
1楼正解
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式