海贼王插曲Dear Friend的歌词是什么意思?
5个回答
展开全部
"海贼王插曲Dear Friend的歌词意思,我的理解为:
我们怀念着童年的单纯,梦想与伙伴
那时我们无忧无虑,无所畏惧,个性张扬,单纯的怀着对梦想的憧憬
我们努力拼搏,遭遇重重困难,继而战胜困难,离梦想越来越近
生死与共的伙伴却离我们远去,“我赢回一切,却再也无法共婵娟”
无论现实有多么残酷,但我们也要记得儿时与伙伴的约定,对自己立下的誓言
我们不能退缩
身边的人越来越少,儿时的约定与誓言愈加重要
此刻的我们更要拼搏,即使童真不再,我们也要实现当初的约定与梦想
歌词中还有对伙伴的怀念,尤其是结合海贼王,那是对梅丽的怀念与向伙伴发誓要实现梦想的决心。
附上歌词:
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
无邪気に过した日々も舍てて难しいけれど
梦见る仆が居ても其れは其れで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくていい
谁かの""YES""がきみにとって""NO""であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けたときにパズルが欠けていたとしても
谁も其れを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃなくと信じて
荒くうねる海原を渡っていける
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最终にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその思いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
"
我们怀念着童年的单纯,梦想与伙伴
那时我们无忧无虑,无所畏惧,个性张扬,单纯的怀着对梦想的憧憬
我们努力拼搏,遭遇重重困难,继而战胜困难,离梦想越来越近
生死与共的伙伴却离我们远去,“我赢回一切,却再也无法共婵娟”
无论现实有多么残酷,但我们也要记得儿时与伙伴的约定,对自己立下的誓言
我们不能退缩
身边的人越来越少,儿时的约定与誓言愈加重要
此刻的我们更要拼搏,即使童真不再,我们也要实现当初的约定与梦想
歌词中还有对伙伴的怀念,尤其是结合海贼王,那是对梅丽的怀念与向伙伴发誓要实现梦想的决心。
附上歌词:
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
无邪気に过した日々も舍てて难しいけれど
梦见る仆が居ても其れは其れで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくていい
谁かの""YES""がきみにとって""NO""であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けたときにパズルが欠けていたとしても
谁も其れを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃなくと信じて
荒くうねる海原を渡っていける
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最终にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその思いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
"
展开全部
Dear friend
作词:あるのと
作曲:あるのと
演唱:それを
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
每天当夕阳西沉,满身泥泞
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de do ro ma mi re ni na ri na ga ra
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
虽然难舍天真烂漫的日子
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo su te ka ta i ke re do
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
就是做梦,我还是我
yu me mi ru bo gu ga i te mo so re wa so re de bo gu da ka ra
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
不用想拼图那样沉醉其中
ji gu so pa zu ru mi ta i ni ha ma te na ku te i
谁かの「Yes」が君にとって
就像别人的"YES"
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te
「No」であるのと同じように
对你来说就是"NO"
「No」de a ru no to o na ji yo u ni
いつだって自由なはずだから
总是自由自在
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra
明日 风が通り抜けた时に
明日当风吹过
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni
パズルが欠けていたとしても
即使拼图被吹离失散
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo
谁もそれを责めたりしないよ
我也不会怪罪谁
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo
あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
相信哪天做梦的我们没有错
a no hi yu me mi da bo ku ra wa ma ji ga i ja na i to shi n ji te
荒くうねる海原を渡って行ける
横渡惊涛骇浪的大海
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
你心中之痛,我能明了
ki mi no mu ne no i ta mi da te bo gu ra wa shi te i ru ka ra
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
就算你下了这船,前往不同的世界
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne o o ri te ji ga u se ka i ni i ta to shi te mo
最后にはきっと笑えるよ
也一定会笑到最后
sa i go ni wa ki i to wa ra e ru yo
今でも仆らは梦を见ているよ
现在我们也在做梦
i ma de mo bo gu ra wa yu me o mi te i ru yo
托されたその想いも乗せて
承载这被寄托的梦想
ta ku sa re ta so no o mo i mo
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
今天也要与惊骇大海作战
no se te a re ta ko no u na ba ra o i ta mi to ta ta ka te kyo mo i ku
约束が嘘にならないように
为不让约定成为谎言
ya ku so gu wa u so ni na ra na i yo u ni
そしていつか
而且总有一天
so shi te i tsu ka
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
在我们下船后的不同世界
bo gu ra no fu ne o o ri ta ji ga u se ka i ni i ru ki mi ni
完成したパズルを届けよう
送给你完成的拼图
ka n se i shi ta pa zu ru mo to do ke yo u
作词:あるのと
作曲:あるのと
演唱:それを
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
每天当夕阳西沉,满身泥泞
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de do ro ma mi re ni na ri na ga ra
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
虽然难舍天真烂漫的日子
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo su te ka ta i ke re do
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
就是做梦,我还是我
yu me mi ru bo gu ga i te mo so re wa so re de bo gu da ka ra
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
不用想拼图那样沉醉其中
ji gu so pa zu ru mi ta i ni ha ma te na ku te i
谁かの「Yes」が君にとって
就像别人的"YES"
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te
「No」であるのと同じように
对你来说就是"NO"
「No」de a ru no to o na ji yo u ni
いつだって自由なはずだから
总是自由自在
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra
明日 风が通り抜けた时に
明日当风吹过
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni
パズルが欠けていたとしても
即使拼图被吹离失散
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo
谁もそれを责めたりしないよ
我也不会怪罪谁
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo
あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
相信哪天做梦的我们没有错
a no hi yu me mi da bo ku ra wa ma ji ga i ja na i to shi n ji te
荒くうねる海原を渡って行ける
横渡惊涛骇浪的大海
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
你心中之痛,我能明了
ki mi no mu ne no i ta mi da te bo gu ra wa shi te i ru ka ra
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
就算你下了这船,前往不同的世界
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne o o ri te ji ga u se ka i ni i ta to shi te mo
最后にはきっと笑えるよ
也一定会笑到最后
sa i go ni wa ki i to wa ra e ru yo
今でも仆らは梦を见ているよ
现在我们也在做梦
i ma de mo bo gu ra wa yu me o mi te i ru yo
托されたその想いも乗せて
承载这被寄托的梦想
ta ku sa re ta so no o mo i mo
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
今天也要与惊骇大海作战
no se te a re ta ko no u na ba ra o i ta mi to ta ta ka te kyo mo i ku
约束が嘘にならないように
为不让约定成为谎言
ya ku so gu wa u so ni na ra na i yo u ni
そしていつか
而且总有一天
so shi te i tsu ka
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
在我们下船后的不同世界
bo gu ra no fu ne o o ri ta ji ga u se ka i ni i ru ki mi ni
完成したパズルを届けよう
送给你完成的拼图
ka n se i shi ta pa zu ru mo to do ke yo u
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dear friend
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
每天当夕阳西沉,满身泥泞
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de do ro ma mi re ni na ri na ga ra
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
虽然难舍天真烂漫的日子
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo su te ka ta i ke re do
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
就是做梦,我还是我
yu me mi ru bo gu ga i te mo so re wa so re de bo gu da ka ra
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
不用想拼图那样沉醉其中
ji gu so pa zu ru mi ta i ni ha ma te na ku te i
谁かの「Yes」が君にとって
就像别人的"YES"
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te
「No」であるのと同じように
对你来说就是"NO"
「No」de a ru no to o na ji yo u ni
いつだって自由なはずだから
总是自由自在
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra
明日 风が通り抜けた时に
明日当风吹过
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni
パズルが欠けていたとしても
即使拼图被吹离失散
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo
谁もそれを责めたりしないよ
我也不会怪罪谁
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo
あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
相信哪天做梦的我们没有错
a no hi yu me mi da bo ku ra wa ma ji ga i ja na i to shi n ji te
荒くうねる海原を渡って行ける
横渡惊涛骇浪的大海
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
你心中之痛,我能明了
ki mi no mu ne no i ta mi da te bo gu ra wa shi te i ru ka ra
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
就算你下了这船,前往不同的世界
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne o o ri te ji ga u se ka i ni i ta to shi te mo
最后にはきっと笑えるよ
也一定会笑到最后
sa i go ni wa ki i to wa ra e ru yo
今でも仆らは梦を见ているよ
现在我们也在做梦
i ma de mo bo gu ra wa yu me o mi te i ru yo
托されたその想いも乗せて
承载这被寄托的梦想
ta ku sa re ta so no o mo i mo
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
今天也要与惊骇大海作战
no se te a re ta ko no u na ba ra o i ta mi to ta ta ka te kyo mo i ku
约束が嘘にならないように
为不让约定成为谎言
ya ku so gu wa u so ni na ra na i yo u ni
そしていつか
而且总有一天
so shi te i tsu ka
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
在我们下船后的不同世界
bo gu ra no fu ne o o ri ta ji ga u se ka i ni i ru ki mi ni
完成したパズルを届けよう
送给你完成的拼图
ka n se i shi ta pa zu ru mo to do ke yo u
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
每天当夕阳西沉,满身泥泞
ma i ni chi hi ga shi zu mu ma de do ro ma mi re ni na ri na ga ra
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
虽然难舍天真烂漫的日子
mu ja ki ni su go shi ta hi bi mo su te ka ta i ke re do
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
就是做梦,我还是我
yu me mi ru bo gu ga i te mo so re wa so re de bo gu da ka ra
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
不用想拼图那样沉醉其中
ji gu so pa zu ru mi ta i ni ha ma te na ku te i
谁かの「Yes」が君にとって
就像别人的"YES"
da re ka no「Yes」 ga ki mi ni to te
「No」であるのと同じように
对你来说就是"NO"
「No」de a ru no to o na ji yo u ni
いつだって自由なはずだから
总是自由自在
i tsu da te ji yu u na ha zu da ka ra
明日 风が通り抜けた时に
明日当风吹过
a shi ta ka ze ga to o ri nu ke ta to ki ni
パズルが欠けていたとしても
即使拼图被吹离失散
pa zu ru ga ka ke te i ta to shi te mo
谁もそれを责めたりしないよ
我也不会怪罪谁
da re mo so re o se me ta ri shi na i yo
あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
相信哪天做梦的我们没有错
a no hi yu me mi da bo ku ra wa ma ji ga i ja na i to shi n ji te
荒くうねる海原を渡って行ける
横渡惊涛骇浪的大海
a ra ku fu re ru u na ba ra o wa ta te i ke ru
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
你心中之痛,我能明了
ki mi no mu ne no i ta mi da te bo gu ra wa shi te i ru ka ra
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
就算你下了这船,前往不同的世界
mo shi mo ki mi ga ko no fu ne o o ri te ji ga u se ka i ni i ta to shi te mo
最后にはきっと笑えるよ
也一定会笑到最后
sa i go ni wa ki i to wa ra e ru yo
今でも仆らは梦を见ているよ
现在我们也在做梦
i ma de mo bo gu ra wa yu me o mi te i ru yo
托されたその想いも乗せて
承载这被寄托的梦想
ta ku sa re ta so no o mo i mo
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
今天也要与惊骇大海作战
no se te a re ta ko no u na ba ra o i ta mi to ta ta ka te kyo mo i ku
约束が嘘にならないように
为不让约定成为谎言
ya ku so gu wa u so ni na ra na i yo u ni
そしていつか
而且总有一天
so shi te i tsu ka
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
在我们下船后的不同世界
bo gu ra no fu ne o o ri ta ji ga u se ka i ni i ru ki mi ni
完成したパズルを届けよう
送给你完成的拼图
ka n se i shi ta pa zu ru mo to do ke yo u
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
难忘儿时天真无邪的我们每天夕阳西下
满身泥泞那无忧无虑的闲暇
那时做着美梦的我什么都不用在乎
不必关心那些未完成的拼图
也不必为他人说对说错有所背负
随时随地那么无拘无束
就算明天大风吹散了拼图
也不会有人为之责述
那一天我们将憧憬的梦想深拥入怀
坚信着彼此的信念跨过波涛汹涌的大海
你的痛苦我们比谁都更清楚明了
即便你离开这条船去了不同的世界
最后也定能开怀畅笑
今天的我们仍然在憧憬着梦想
还加上那被托付了的心愿 ,
今天我们仍要面对惊涛骇浪面对悲痛
为了让那誓言不再落空
为了有一天能将完成的拼图
交给离开了我们的船去了不同世界的你
满身泥泞那无忧无虑的闲暇
那时做着美梦的我什么都不用在乎
不必关心那些未完成的拼图
也不必为他人说对说错有所背负
随时随地那么无拘无束
就算明天大风吹散了拼图
也不会有人为之责述
那一天我们将憧憬的梦想深拥入怀
坚信着彼此的信念跨过波涛汹涌的大海
你的痛苦我们比谁都更清楚明了
即便你离开这条船去了不同的世界
最后也定能开怀畅笑
今天的我们仍然在憧憬着梦想
还加上那被托付了的心愿 ,
今天我们仍要面对惊涛骇浪面对悲痛
为了让那誓言不再落空
为了有一天能将完成的拼图
交给离开了我们的船去了不同世界的你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询