五月雨恋歌原意歌词和中文版的歌词

 我来答
游ami
2011-12-02 · TA获得超过1019个赞
知道小有建树答主
回答量:246
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
五月雨恋歌

作词:かぐらP
作曲:かぐらP
编曲:かぐらP
呗:初音ミク

舞い散(ち)る五月雨(さみだれ)しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare shitoshito to

一人口ずさむ 手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchizu samu temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠して 袖时雨(それしぐれ)
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi te soreshigure

心裂(さ)かせる この思い
这种思念让心也撕裂
kokoro sakaseru kono omoi

いつしか贵女に 恋焦(こいこ)がれ
不知何时堕入对你的相思中
itsushika anata ni koiko gare

人知れず、思いは募(つの)り
情思悄悄酝酿得浓郁
hito shirezu , omoi wa tsunori

道ならぬ恋と知りました
明知这是份禁断的爱恋
michi naranu koi to shiri mashita

密(ひそ)かに纺ぎ、ともに寄(よ)り添(そ)い
偷偷地编织并靠近
hisoka ni tsumugi , tomoni yori soi

一夜限(かぎ)りの过(あやま)ちに
在这不过一夜的过失里
hitoyo kagiri no ayamachi ni

流されるまま、満(み)たされぬまま
无尽的亲吻也总会被带走
nagasa rerumama , mita sarenumama

口づけを重(かさ)ねても
也无法让人满足
kuchizuke wo kasane temo

雨は咏う、水无月(みなつき)の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を 濡(る)らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

花を咲かせる この雨も やがて、
花儿要开了 这场雨也仿佛
hana wo saka seru kono ame mo yagate

终わり告(つ)げるやうに
在告知就要结束了
owari tsugeru yauni

人知れず、蜜月(みつげつ)は过ぎ
蜜月悄然而逝
hitoshirezu , mitsugetsu wa sugi

道ならぬ恋は散りました
禁断之爱也已凋落
michi naranu koi wa chiri mashita

一人の夜に、眠れぬ夜に
在一个人的夜里 在无法入眠的夜里
hitori no yoru ni , nemurenu yoru ni

ゆらり映(うつ)る 贵女の影
看到你摇曳的身影
yurari utsuru anata no kage

私の思い闭ざしておくれ
请将我的情怀锁闭
watashi no omoi toza shite okure

贵女忘れるやうに
为了将你遗忘
anata wasureru yauni

舞い散る五月雨、しとしとと
飘舞的五月雨淅淅沥沥地下着
mai chiru samidare , shitoshito to

一人口ずさむ、手毬歌
一个人独自吟诵着手毬歌
hitori kuchi zusamu , temari uta

咏い咏え、咏う思いを
吟唱吟诵吟咏的思念
utai utae , utau omoi wo

この歌に隠した 袖时雨
都藏匿在这首歌里面泪如雨下衣袖湿
kono uta ni kakushi ta soreshigure

あゝ雨は、この涙隠しても、
啊啊就算雨将泪水遮掩
aa ame wa , kono namida kakushi temo

あゝ儚き思い、消せない・・・
啊啊这虚无的思念怎能不见...
aa hakanaki omoi , kese nai ...

雨は咏う、水无月の空
雨在水无月的天空歌唱
ame wa utau , minatsuki no sora

叶を濡らしてゆく、手毬花
手毬花将叶子打湿
ha wo rura shiteyuku , temaribana

ゆらりゆられ、揺れる思いは
摇晃摇动摇曳的思念
yurari yurare , yureru omoi wa

五月雨に隠した 袖时雨
都藏匿在五月雨中泪如雨下衣袖湿
samidare ni kakushi ta soreshigure

雨は咏う 五月雨恋歌
雨在歌唱着 五月雨恋歌
ame wa utau samidare renka

花びら散らすは 手毬花
手毬花的花瓣就要凋零
hanabira chirasu wa temaribana

雨に打たれ消せぬ思いは
雨打着无法消失的思念是
ame ni uta re kese nu omoi wa

私を濡らしてゆく、恋しぐれ
将我淋湿的爱情的时雨
watashi wo nura shiteyuku , koishi gure
虹蝴蝶
2011-12-02 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:38万
展开全部
纷飞的五月雨 淅淅沥沥

独自吟唱着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念

隐于此歌 泪雨湿袖

这份撕心的思念

不知不觉已是朝思暮想

那不为人知的情愫日益迫切

知晓了这份禁断的爱恋

秘密编织 一并汇集

于此仅仅一夜的罪错中

即便一再亲吻 亦终将流逝 仍未满足
潇雨在五月的天空中歌唱

绿叶被濡湿 雪球花摇曳
将那飘渺虚幻的思念

隐于五月雨 泪落雨湿袖

使花盛开的这场雨 不久后亦即将宣告结束

那不为人知的蜜月悄然而逝 禁断之恋亦然零落

于此独自一人的无眠深夜

眼前摇曳的唯有你的倩影

请将我的思绪封锁吧 那是为了将你忘却

纷飞的五月雨 淅淅沥沥

独自吟诵着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念

隐于此歌 泪雨湿袖

纵使雨滴掩饰了这泪水

那份飘渺虚幻的思念亦不会消失

潇雨在五月的天空中歌唱

绿叶被濡湿 雪球花摇曳
将那飘渺虚幻的思念

隐于五月雨 泪落雨湿袖

潇雨正吟唱着五月雨恋歌

雪球花瓣渐转凋零

饱经雨打亦未消散的那份思念是

浸透此身的思恋之雨
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式