请帮我把我的中文名翻译成英文名

我的中文名是"淑琴"翻译成中文是什么?... 我的中文名是"淑琴"翻译成中文是什么? 展开
津霖
2007-09-08
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
英文名是用来与老外打交道的.我们的中文名翻译成英文名,最好按照英语习惯把名放在姓氏之前,这样便于和老外打交道.比如:李晓霞 用英文表达成Xiaoxia Li.你的名是淑琴,可以用拼音作为英文名,即Shuqin + 姓氏.当然,最好的方法就是选一个自己喜欢的英文名取代中文名,比如你可以选Jennifer, Ann, Jane等代替"Shuqin".
baraclue
2007-09-08 · TA获得超过979个赞
知道小有建树答主
回答量:254
采纳率:40%
帮助的人:191万
展开全部
中文名在美国字典里是不存在的

就好比如
jack(典型的外国名字) 有中文吗?
没有啊,字典里面没有啊.咋办呢,聪明的人们就把它的音给翻译成中文.jack就变成了"杰克"

同样Anna 或Ana 就变成"安娜"

中文变英文 别乱来了.我们到了国外都是把自己名字的拼音写出来当名字的.

淑琴=ShuQin 介绍一个英文名字给你吧. Shirley(嗯是shirley 谢谢楼下的提醒)

或者就用楼上的建议的 lady piano 哈哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ding_dong
2007-09-08 · TA获得超过4441个赞
知道小有建树答主
回答量:978
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Shu Tsin

外国人有些中文字发不准,如Tian Ying,是发音习惯问题
如果写Qin他们会想到q发k音

或照楼上建议,不过应该是Shirley
意思是来自草地的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hhhhhhssss
2007-09-08 · TA获得超过225个赞
知道答主
回答量:363
采纳率:0%
帮助的人:90万
展开全部
lady Piano
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不再诱惑
2007-09-08 · TA获得超过281个赞
知道答主
回答量:326
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
shuqin
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式