日语的道歉对不起里si mi ma sai和go man na sai yi有什么区别?写的音不标准,go man...

麻烦不要写日文好吗…看不懂哦... 麻烦不要写日文好吗…看不懂哦 展开
 我来答
百度网友5da3a9c
2011-12-04 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2226万
展开全部
个人认为前者客气一些,后者随便一些。

前者多一种用法:对于麻烦人家感激而又心里不安。比如说,有人把你家阳台上掉落到地上的衣服捡起来送到你家,你过意不过,可以用前者;这时候一般不用后者。
tylor_cho
2011-12-04 · TA获得超过172个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:69万
展开全部
在道歉上几乎没有区别
すみません:有Excuse me的意思
ごめんなさい:相比较而言,口语上ごめんなさい正式一些。
ごめん:是ごめんなさい的简略形式,通常在关系比较近的人之间用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fjielklk
2011-12-04 · TA获得超过1041个赞
知道答主
回答量:116
采纳率:0%
帮助的人:79.2万
展开全部
用罗马音拼的话是su mi ma sen和go men na sai
su mi ma sen和go men na sai 没什么区别
比起su mi ma sen的话go men na sai更随意一些
日常交流都经常用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jackson7789
2011-12-04 · TA获得超过545个赞
知道小有建树答主
回答量:405
采纳率:0%
帮助的人:257万
展开全部
【ごめんなさい】(御免なさい)为过错、失礼的事情赔不是。
【御免】赦免的尊敬语。也有道歉、访问、辞去时打招呼的作用。
【済みません】「済まない」的丁宁语
【済まない】心中对方有愧,道歉或拜托他人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
palaaaa
推荐于2017-10-11 · TA获得超过2086个赞
知道小有建树答主
回答量:1167
采纳率:0%
帮助的人:1226万
展开全部
最尊敬(犯错给客户道歉):申し訳ございません。申し訳ありません
最普通:すみません。
最口语(给较熟的人或者朋友):ごめんなさい、ごめん
比较男性的,不尊重的(老公对妻子),すまない、すまっ
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式