he was delighted at how efficient the airline has been
我觉得宾语从句how在句中应该要有实际意义的但是这句hewasdelightedathowefficienttheairlinehasbeen。how在句中好像没有实际意...
我觉得 宾语从句 how 在句中应该要有实际意义的 但是这句 he was delighted at how efficient the airline has been 。how在句中好像没有实际意义啊 所以我觉得用that 比如宾语从句 he don't know how he get job 他不知道怎么获得工作 这句的how有实际意义
he was delighted at how efficient the airline has been how这句中的HOW感觉没有实际意义 那老师问一下我为什么错了呢 展开
he was delighted at how efficient the airline has been how这句中的HOW感觉没有实际意义 那老师问一下我为什么错了呢 展开
展开全部
Answer:
两者皆可
如果提问者非要用that引导宾语从句,应该改成如下形式:
He was delighted at that the airline has been efficient .
原因如下:
(1)that引导宾语从句时, 没有任何意义,不作句子成分,只起引导词的作用
(2)宾语从句需用陈述语序
如果用that引导从句,这里"efficient"是形容词,你把它孤怜怜的放在句首还成句子吗?
但连词"how"却与"that"不同,它本身具有副词性,在句中它修饰地就是句中的形容词,如果将它们活生生地分开显然是很残忍滴,所以就算不知语法规则仅从人性化的角度也不应让它们分离
整多了..........总而言之一句话就是"that"和"how"都可以在此句中引导从句,只不过语顺要变,句意不同.
If you still feel confused,leave a message please
祝 学习进步!
两者皆可
如果提问者非要用that引导宾语从句,应该改成如下形式:
He was delighted at that the airline has been efficient .
原因如下:
(1)that引导宾语从句时, 没有任何意义,不作句子成分,只起引导词的作用
(2)宾语从句需用陈述语序
如果用that引导从句,这里"efficient"是形容词,你把它孤怜怜的放在句首还成句子吗?
但连词"how"却与"that"不同,它本身具有副词性,在句中它修饰地就是句中的形容词,如果将它们活生生地分开显然是很残忍滴,所以就算不知语法规则仅从人性化的角度也不应让它们分离
整多了..........总而言之一句话就是"that"和"how"都可以在此句中引导从句,只不过语顺要变,句意不同.
If you still feel confused,leave a message please
祝 学习进步!
追问
he was delighted at how efficient the airline has been 为什么 是how+形容词+名词+谓语的形式 ?
这句怎么翻译 为什么用how 您解释一下
追答
翻译:他为这么有效率的航空公司感到高兴
追加第一个问题已经回复,不再赘述.如果不解就把我上面的回复读上十遍,那时仍然不懂,你也能提出症结所在的问题,否则无法"对症下药"!
展开全部
how efficient 在这里how是多么的意思,表示程度。宾语从句中how的意思不一定有实际意义,表程度的情况有很多。学习语法不能这样想当然哦。
追问
he was delighted at how efficient the airline has been 那这句为什么不能that 感觉HOW没什么意义在这句中?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里的how嘛,我感觉就是表达一个语气吧,就像how beautiful this girl is.(这姑娘多么漂亮啊)这种~
这句话就是表达airline的效率非常高,就一感叹句吧,就用了个how了,懂不?
这句话就是表达airline的效率非常高,就一感叹句吧,就用了个how了,懂不?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询