韩文翻译
正文如下————那是一个美丽的黄昏,我从一本爱情小说中抬起眼睛,对正在给花浇水的母亲说:“妈妈,你爱爸爸吗?”妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的...
正文如下————
那是一个美丽的黄昏,我从一本爱情小说中抬起眼睛,对正在给花浇水的母亲说:“妈妈,你爱爸爸吗?”
妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的问题!”
我见妈妈有些不好意思,就又问了一个问题:“妈妈,你说真爱像什么?”
妈妈想了一会儿,随手指着那棵茉莉花说:“就像茉莉吧。”
我差点笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼睛,就赶忙把“这也叫爱”咽了回去。不久以后的一个晚上,妈妈突然得急病住进了医院。当时,爸爸正出差在外地,回到家后连饭也没吃,就去了医院。此后,他每天都去医院。
一个清新的早晨,我按照爸爸的特别叮嘱,剪了一大把茉莉花带到医院去。当我推开病房的门时,不禁被眼前的情景惊住了:妈妈睡在床上,脸上带着淡淡的微笑;爸爸坐在床前的椅子上,一只手紧握住妈妈的手,头伏在床沿边睡着了。阳光从窗外照进来,照在他们身上,美极了。
也许是我惊醒了爸爸,他慢慢抬起头,轻轻放下妈妈的手,然后轻手轻脚地走到门边,把我拉了出去。
看着爸爸憔悴的脸和红红的眼睛,我不禁心疼地问:“爸,你怎么不在陪床上睡?”
爸爸一边打哈欠一边说:“我夜里睡得死,你妈妈有事又不肯叫醒我。这样睡,她一动我就惊醒了。”
爸爸去买早点,我悄悄走进病房,把一大把茉莉花插进花瓶,一股清香弥漫开来。
“樱儿,来帮我揉胳膊和腿。”
“妈妈,你怎么啦?”我很奇怪。
“你爸爸伏在床边睡着了。我怕惊醒他不敢动,不知不觉,手脚都麻木了。”
这么简单的一句话,却使我静静地流下泪来。
啊,爱如茉莉…… 展开
那是一个美丽的黄昏,我从一本爱情小说中抬起眼睛,对正在给花浇水的母亲说:“妈妈,你爱爸爸吗?”
妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的问题!”
我见妈妈有些不好意思,就又问了一个问题:“妈妈,你说真爱像什么?”
妈妈想了一会儿,随手指着那棵茉莉花说:“就像茉莉吧。”
我差点笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼睛,就赶忙把“这也叫爱”咽了回去。不久以后的一个晚上,妈妈突然得急病住进了医院。当时,爸爸正出差在外地,回到家后连饭也没吃,就去了医院。此后,他每天都去医院。
一个清新的早晨,我按照爸爸的特别叮嘱,剪了一大把茉莉花带到医院去。当我推开病房的门时,不禁被眼前的情景惊住了:妈妈睡在床上,脸上带着淡淡的微笑;爸爸坐在床前的椅子上,一只手紧握住妈妈的手,头伏在床沿边睡着了。阳光从窗外照进来,照在他们身上,美极了。
也许是我惊醒了爸爸,他慢慢抬起头,轻轻放下妈妈的手,然后轻手轻脚地走到门边,把我拉了出去。
看着爸爸憔悴的脸和红红的眼睛,我不禁心疼地问:“爸,你怎么不在陪床上睡?”
爸爸一边打哈欠一边说:“我夜里睡得死,你妈妈有事又不肯叫醒我。这样睡,她一动我就惊醒了。”
爸爸去买早点,我悄悄走进病房,把一大把茉莉花插进花瓶,一股清香弥漫开来。
“樱儿,来帮我揉胳膊和腿。”
“妈妈,你怎么啦?”我很奇怪。
“你爸爸伏在床边睡着了。我怕惊醒他不敢动,不知不觉,手脚都麻木了。”
这么简单的一句话,却使我静静地流下泪来。
啊,爱如茉莉…… 展开
展开全部
那是一个美丽的黄昏,我从一本爱情小说中抬起眼睛,对正在给花浇水的母亲说:“妈妈,你爱爸爸吗?”
【어느 아름다운 황혼이었다.내가 한 애정소설에서 눈을 떼고 바로 꽃에 물을 주는 어머님에게 <어머니.아버지 사랑하세요?>하고 물었다.】
妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的问题!”
【어머니는 흠칫 놀라면서 울굴을 븕히고 말씀 하셨다. <이 애가 무슨 괴상야릇한 문제를 묻는거야!>】
我见妈妈有些不好意思,就又问了一个问题:“妈妈,你说真爱像什么?”
【난 어머니가 매우 어색해 하는 모습을 보았고 바로 또 한가지 문제를 물었다.<어머니. 정말 사랑한다는 것이 뭘까요?>】
妈妈想了一会儿,随手指着那棵茉莉花说:“就像茉莉吧。”
【어머니는 한참 생각하다가 손에 든 그 제스민을 보고 말씀했다.<바로 이 제스민과 같을 거다.>】
我差点笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼睛,就赶忙把“这也叫爱”咽了回去。[
【난 하마터면 웃음보를 터뜨릴뿐 했다.그러나 어머니의 정색한 모습을 보고 곧바로 <이것도 사랑이에요?>하는 말씀에 하든 말을 못하고 말을 삼기고 말았다.】
不久以后的一个晚上,妈妈突然得急病住进了医院。当时,爸爸正出差在外地,回到家后连饭也没吃,就去了医院。此后,他每天都去医院。
【얼마가지 않은 어느날 저녁에 어머니는 갑자기 병으로 병원에 입원하게 되었다.당시 아버지께서는 외지로 출장 가시고 없었는데 돌아온 후 밥도 드시지 않고 바로 병원으로 가셨다.그후그는 매일 병원으로 가셨다】
一个清新的早晨,我按照爸爸的特别叮嘱,剪了一大把茉莉花带到医院去。
【어느 맑은 이른 아침 난 아버지의 부탁을 받고 재스민을 한묶음 잘라서 어머니보러 병원으로 갔다.】
当我推开病房的门时,不禁被眼前的情景惊住了:妈妈睡在床上,脸上带着淡淡的微笑;爸爸坐在床前的椅子上,一只手紧握住妈妈的手,头伏在床沿边睡着了。
【내가 막 문을 열고 병방으로 들어서는 순간 난 눈 앞에 벌어진 전경에 놀랐다.어머니는 침상에 누워계시고 얼굴에는 가느다란 미소가 어리였고 아버지께서는 그옆에 있는 걸상에 앉아서 어머니의 손을 꼭 잡고 침대 머리에 기대어 잠이 들었던 것이다.】
阳光从窗外照进来,照在他们身上,美极了。
【해빛이 창문으로 들어와 그들의 몸을 비췄다.정말 아름다워 보였다.】
也许是我惊醒了爸爸,他慢慢抬起头,轻轻放下妈妈的手,然后轻手轻脚地走到门边,把我拉了出去。
【아마 제가 아버지를 잠에서 깨어나게 했는지 그분은 천천히 머리를 들어시고 살며시 어머니의 손을 놓으셨다.그리고 조용한 발길로 문쪽으로 걸어가시면서 나의 손을 잡고 밖으로 나가다.】
看着爸爸憔悴的脸和红红的眼睛,我不禁心疼地问:“爸,你怎么不在陪床上睡?”
【아버지의 초췌하신 얼굴과 피발이 진 눈을 보는 순간 난 가슴이 아픈 나머지 <아버지 왜 좀 더 주무시지 않아요?>하고 물었다.】
爸爸一边打哈欠一边说:“我夜里睡得死,你妈妈有事又不肯叫醒我。这样睡,她一动我就惊醒了。”
【아버지는 하품을 하면서 말씀하셨다.<난 저녁에 죽은 것처럼 자고 너 어머니는 일이 있었도 날 깨우지 않았다.>이렇게 잠자니 어머니는 당신이 움직이면 날 깨울까봐 걱정했다.】
爸爸去买早点,我悄悄走进病房,把一大把茉莉花插进花瓶,一股清香弥漫开来。
【아버지는 아침 음식을 사러 가고 난 조용히 병방으로 갔다.그리고 재스민을 화병에 곶아 놓으니 향기가 사방으로 버지었다.】
“樱儿,来帮我揉胳膊和腿。”
【<영아야.여기 와서 내 팔 다리 좀 주무리렴>】
“妈妈,你怎么啦?”我很奇怪。
【어머니 무슨 일 있어요?난 매우 놀랐다.】
“你爸爸伏在床边睡着了。我怕惊醒他不敢动,不知不觉,手脚都麻木了。”
【<너 아버지깨서 침대옆에 잠이 들었기에 잠을 깨우칠까봐 움직이지 않았드니 나도 모르게 손팔이 좀 저리구나.>】
这么简单的一句话,却使我静静地流下泪来。
【이렇게 간단한 말씀이지만 난 오히려 눈에서 눈물이 주르러 흘리었다.】
啊,爱如茉莉……
【아. 사랑의 재스민이여 ......】
(번역하면서 저도 감동 받았습니다.감사합니다.)
【어느 아름다운 황혼이었다.내가 한 애정소설에서 눈을 떼고 바로 꽃에 물을 주는 어머님에게 <어머니.아버지 사랑하세요?>하고 물었다.】
妈妈先是一愣,接着微红了脸:“看你这孩子,问些什么莫名其妙的问题!”
【어머니는 흠칫 놀라면서 울굴을 븕히고 말씀 하셨다. <이 애가 무슨 괴상야릇한 문제를 묻는거야!>】
我见妈妈有些不好意思,就又问了一个问题:“妈妈,你说真爱像什么?”
【난 어머니가 매우 어색해 하는 모습을 보았고 바로 또 한가지 문제를 물었다.<어머니. 정말 사랑한다는 것이 뭘까요?>】
妈妈想了一会儿,随手指着那棵茉莉花说:“就像茉莉吧。”
【어머니는 한참 생각하다가 손에 든 그 제스민을 보고 말씀했다.<바로 이 제스민과 같을 거다.>】
我差点笑出声来,但看到妈妈一本正经的眼睛,就赶忙把“这也叫爱”咽了回去。[
【난 하마터면 웃음보를 터뜨릴뿐 했다.그러나 어머니의 정색한 모습을 보고 곧바로 <이것도 사랑이에요?>하는 말씀에 하든 말을 못하고 말을 삼기고 말았다.】
不久以后的一个晚上,妈妈突然得急病住进了医院。当时,爸爸正出差在外地,回到家后连饭也没吃,就去了医院。此后,他每天都去医院。
【얼마가지 않은 어느날 저녁에 어머니는 갑자기 병으로 병원에 입원하게 되었다.당시 아버지께서는 외지로 출장 가시고 없었는데 돌아온 후 밥도 드시지 않고 바로 병원으로 가셨다.그후그는 매일 병원으로 가셨다】
一个清新的早晨,我按照爸爸的特别叮嘱,剪了一大把茉莉花带到医院去。
【어느 맑은 이른 아침 난 아버지의 부탁을 받고 재스민을 한묶음 잘라서 어머니보러 병원으로 갔다.】
当我推开病房的门时,不禁被眼前的情景惊住了:妈妈睡在床上,脸上带着淡淡的微笑;爸爸坐在床前的椅子上,一只手紧握住妈妈的手,头伏在床沿边睡着了。
【내가 막 문을 열고 병방으로 들어서는 순간 난 눈 앞에 벌어진 전경에 놀랐다.어머니는 침상에 누워계시고 얼굴에는 가느다란 미소가 어리였고 아버지께서는 그옆에 있는 걸상에 앉아서 어머니의 손을 꼭 잡고 침대 머리에 기대어 잠이 들었던 것이다.】
阳光从窗外照进来,照在他们身上,美极了。
【해빛이 창문으로 들어와 그들의 몸을 비췄다.정말 아름다워 보였다.】
也许是我惊醒了爸爸,他慢慢抬起头,轻轻放下妈妈的手,然后轻手轻脚地走到门边,把我拉了出去。
【아마 제가 아버지를 잠에서 깨어나게 했는지 그분은 천천히 머리를 들어시고 살며시 어머니의 손을 놓으셨다.그리고 조용한 발길로 문쪽으로 걸어가시면서 나의 손을 잡고 밖으로 나가다.】
看着爸爸憔悴的脸和红红的眼睛,我不禁心疼地问:“爸,你怎么不在陪床上睡?”
【아버지의 초췌하신 얼굴과 피발이 진 눈을 보는 순간 난 가슴이 아픈 나머지 <아버지 왜 좀 더 주무시지 않아요?>하고 물었다.】
爸爸一边打哈欠一边说:“我夜里睡得死,你妈妈有事又不肯叫醒我。这样睡,她一动我就惊醒了。”
【아버지는 하품을 하면서 말씀하셨다.<난 저녁에 죽은 것처럼 자고 너 어머니는 일이 있었도 날 깨우지 않았다.>이렇게 잠자니 어머니는 당신이 움직이면 날 깨울까봐 걱정했다.】
爸爸去买早点,我悄悄走进病房,把一大把茉莉花插进花瓶,一股清香弥漫开来。
【아버지는 아침 음식을 사러 가고 난 조용히 병방으로 갔다.그리고 재스민을 화병에 곶아 놓으니 향기가 사방으로 버지었다.】
“樱儿,来帮我揉胳膊和腿。”
【<영아야.여기 와서 내 팔 다리 좀 주무리렴>】
“妈妈,你怎么啦?”我很奇怪。
【어머니 무슨 일 있어요?난 매우 놀랐다.】
“你爸爸伏在床边睡着了。我怕惊醒他不敢动,不知不觉,手脚都麻木了。”
【<너 아버지깨서 침대옆에 잠이 들었기에 잠을 깨우칠까봐 움직이지 않았드니 나도 모르게 손팔이 좀 저리구나.>】
这么简单的一句话,却使我静静地流下泪来。
【이렇게 간단한 말씀이지만 난 오히려 눈에서 눈물이 주르러 흘리었다.】
啊,爱如茉莉……
【아. 사랑의 재스민이여 ......】
(번역하면서 저도 감동 받았습니다.감사합니다.)
展开全部
1. 你好! 안녕하세요! [an nyung ha sei yo]
2. 你好吗? 어떻게 지내십니까? [e dde kei ji nei xim ni gga]
3. (向走的人) 再见! 안녕히 가세요. [an nyung hi ga sei yo]
4. 初次见面! 처음뵙겠습니다. [ce em beib geid sem ni da]
5. 认识您很高兴。 당신을 알게되어 기뻐요. [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo]
6. 我叫……。 저는 ……입니다.[ze nen...yim ni da]
7. 请多关照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]
8. (向留下的人) 再见! 안녕히 계세요. [an nyung hi gei sei yo]
9. 好。 예. [yei]
10. 不是。 아니오.[a ni o]
11. 谢谢。 감사합니다. [gam sa ham ni da]
12. 对不起。 미안합니다. [mi a nam ni da]
13. 没关系。 괜찮습니다. [guein can sem ni da]
14. 吃饱了,谢谢。 잘 먹었습니다. [zar me ged sem ni da]
15. 辛苦了。 수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]
16. 请给我看一下菜单。 메뉴판을 좀 보여주세요. [mei niu pa ner som bo yie zu sei yo]
17. 等一会儿再点菜。 잠시후에 주문하겠습니다. [zam xi hu ei zu mun ha geid sem ni da]
18. 请给我这个。 이것을 주세요. [yi ge ser zu sei yo].
19. 来一杯咖啡。 커피 한잔 주세요.[ke pi han san zu sei yo]
20. 韩国的泡菜很好吃。 한국의 김치는 참 맛있네요. [han gu gi gim qi nen cam ma xin nei yo]
21. 这太辣了。 이것은 너무 맵습니다.[yi ge sen ne mu meib sem ni da]
22. (一共)多少钱? (전부) 얼마입니까? [zen bu er ma yim ni gga]
23. 太贵了。 너무 비쌉니다. [ne mu bi ssab ni da]
24. 便宜一点儿吧。 좀 싸게 해주세요. [zom ssa gei hei zu sei yo]
25. 喂。 여보세요. [yie bo sei yo]
26. 请再说一遍。 다시 한 번 말씀해 주세요.[da xi han ben mar ssem hei zu sei yo]
27. 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요. [zom cen ce ni mar ssem hei zu sei yo]
28. 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? [e ne bu ner ca ze xib ni gga]
29. 得多长时间? 몇 시간 걸립니까? [mied xi gan ger lim ni gga]
30. 几点回来? 몇 시에 돌아옵니까? [mied xi ei do la om ni gga]
31. 这儿是哪里? 이 곳이 어디입니까? [yi go xi e di yib ni gga]
32. 我迷路了。 길을 잃었습니다. [gi ler yi led sem ni da]
33. 劳驾,卫生间在哪儿? 실례지만, 화장실이 어디에 있나요? [xir lei ji man hua zang xi li e di ei yin na yo]
34. 离这儿近吗? 여기서 가깝습니까? [yie gi se ga ggab sem ni gga]
35. 现在几点? 지금 몇 시 입니까? [ji gem mied xi yim ni gga]
36. 今天天气很好。 오늘은 날씨가 좋네요. [o ne len nar xxi ga zon nei yo]
37. 今天很热。 오늘은 더워요.[o ne len de wo yo]
38. 今天很冷。 오늘은 추워요.[o ne len cu wo yo]
39. 你做什么工作? 당신은 무슨 일을 합니까? [dang xin en mu sen yi ler ham ni gga]
40. 你的爱好是什么? 당신의 취미는 무엇입니까? [dang xin yi qu mi nen mu e xim ni gga]
41. 救命啊! 살려주세요. [sar lie zu sei yo]
42. 我感冒了。 감기에 걸렸어요.[gam gi ei ger lie se yo]
43. 头很疼。 머리가 아파요. [me li ga a pa yo]
44. 请多保重。 몸관리 잘 하세요.[mom guan li zar ha sei yo]
45. 恭喜恭喜! 축하합니다![zu ka ham ni da]
46. 祝你生日快乐! 생일 축하합니다. [seng yir zu ka ham ni da]
47. 很有意思。 정말 재미있어요. [zeng mar zei mi yi se yo]
48. 怎么办? 어쩌죠?[e zze jio]
49. 怎么样? 어때요?[e ddei yo]
50. 怎么了? 왜 그래요? [wue ge lei yo]
52. 真了不起。 정말 대단하군요. [zeng mar dei dan ha gu nio]
53. 没关系。 괜찮습니다. [gvan can sem ni da]
汉字标不出收音 所以还是看音标吧~
2. 你好吗? 어떻게 지내십니까? [e dde kei ji nei xim ni gga]
3. (向走的人) 再见! 안녕히 가세요. [an nyung hi ga sei yo]
4. 初次见面! 처음뵙겠습니다. [ce em beib geid sem ni da]
5. 认识您很高兴。 당신을 알게되어 기뻐요. [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo]
6. 我叫……。 저는 ……입니다.[ze nen...yim ni da]
7. 请多关照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]
8. (向留下的人) 再见! 안녕히 계세요. [an nyung hi gei sei yo]
9. 好。 예. [yei]
10. 不是。 아니오.[a ni o]
11. 谢谢。 감사합니다. [gam sa ham ni da]
12. 对不起。 미안합니다. [mi a nam ni da]
13. 没关系。 괜찮습니다. [guein can sem ni da]
14. 吃饱了,谢谢。 잘 먹었습니다. [zar me ged sem ni da]
15. 辛苦了。 수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]
16. 请给我看一下菜单。 메뉴판을 좀 보여주세요. [mei niu pa ner som bo yie zu sei yo]
17. 等一会儿再点菜。 잠시후에 주문하겠습니다. [zam xi hu ei zu mun ha geid sem ni da]
18. 请给我这个。 이것을 주세요. [yi ge ser zu sei yo].
19. 来一杯咖啡。 커피 한잔 주세요.[ke pi han san zu sei yo]
20. 韩国的泡菜很好吃。 한국의 김치는 참 맛있네요. [han gu gi gim qi nen cam ma xin nei yo]
21. 这太辣了。 이것은 너무 맵습니다.[yi ge sen ne mu meib sem ni da]
22. (一共)多少钱? (전부) 얼마입니까? [zen bu er ma yim ni gga]
23. 太贵了。 너무 비쌉니다. [ne mu bi ssab ni da]
24. 便宜一点儿吧。 좀 싸게 해주세요. [zom ssa gei hei zu sei yo]
25. 喂。 여보세요. [yie bo sei yo]
26. 请再说一遍。 다시 한 번 말씀해 주세요.[da xi han ben mar ssem hei zu sei yo]
27. 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요. [zom cen ce ni mar ssem hei zu sei yo]
28. 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? [e ne bu ner ca ze xib ni gga]
29. 得多长时间? 몇 시간 걸립니까? [mied xi gan ger lim ni gga]
30. 几点回来? 몇 시에 돌아옵니까? [mied xi ei do la om ni gga]
31. 这儿是哪里? 이 곳이 어디입니까? [yi go xi e di yib ni gga]
32. 我迷路了。 길을 잃었습니다. [gi ler yi led sem ni da]
33. 劳驾,卫生间在哪儿? 실례지만, 화장실이 어디에 있나요? [xir lei ji man hua zang xi li e di ei yin na yo]
34. 离这儿近吗? 여기서 가깝습니까? [yie gi se ga ggab sem ni gga]
35. 现在几点? 지금 몇 시 입니까? [ji gem mied xi yim ni gga]
36. 今天天气很好。 오늘은 날씨가 좋네요. [o ne len nar xxi ga zon nei yo]
37. 今天很热。 오늘은 더워요.[o ne len de wo yo]
38. 今天很冷。 오늘은 추워요.[o ne len cu wo yo]
39. 你做什么工作? 당신은 무슨 일을 합니까? [dang xin en mu sen yi ler ham ni gga]
40. 你的爱好是什么? 당신의 취미는 무엇입니까? [dang xin yi qu mi nen mu e xim ni gga]
41. 救命啊! 살려주세요. [sar lie zu sei yo]
42. 我感冒了。 감기에 걸렸어요.[gam gi ei ger lie se yo]
43. 头很疼。 머리가 아파요. [me li ga a pa yo]
44. 请多保重。 몸관리 잘 하세요.[mom guan li zar ha sei yo]
45. 恭喜恭喜! 축하합니다![zu ka ham ni da]
46. 祝你生日快乐! 생일 축하합니다. [seng yir zu ka ham ni da]
47. 很有意思。 정말 재미있어요. [zeng mar zei mi yi se yo]
48. 怎么办? 어쩌죠?[e zze jio]
49. 怎么样? 어때요?[e ddei yo]
50. 怎么了? 왜 그래요? [wue ge lei yo]
52. 真了不起。 정말 대단하군요. [zeng mar dei dan ha gu nio]
53. 没关系。 괜찮습니다. [gvan can sem ni da]
汉字标不出收音 所以还是看音标吧~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
학습 프로그램
나는 Hebei 중국 경제를 졸업하기 위하여 xxx, 2005 년을 부르고 전문화된 무역 대학은 시장 매매이다. 나는 대학, 시장 매매 교육과정을 공부하는 것을 계속한다 2007년9월 찾아냈다에 에서 대학원을 처리하기 위하여 국가를 적용하는 것을 준비한다.
이 회사의 제품이 무지개 설탕에 독일 로터스 초콜렛, 사탕 및 애완 동물 먹이 그리고 이렇게이었기 때문에 (베이징) 회사는 남한의 앞에 빠른 소비가능한 직업에 Masurium Shi에서 일하기 위하여 한 번 오고, Tangshan 중간 시장 41 chain-like 편리점 및 2개의 호텔 전람을 책임져, 승진 일, 그러므로 속했다 소매한.일 경험이 또한 이 직업에 대단히 관심이 끌리기 때문에, 그러므로 대학원 학문 기간에서 단호하게 연구한다 빠른 소비가능한 직업에 철저한 연구 및 원한다.상품 디자인에서, 원래 기초 더 증진에 있는 승진 관리에게 가설이 수로 발달에 의하여와 건축은 값을 매긴다.빠른 소모품이 때때로 단순하지 않게 이기 제품 팽창하기 때문에, 국가 경제에 의하여 개발된 상징에는 수시로 독점 자원 기업이 아니, 그러나 기준이 소비가능한 기업, 특별하게 빠른 소비가능한 기업 있다, 시간은 더 1개의 문화이다, 그러므로 빠른 소비가능한 직업은 관련시킨다 국가 경제 및 사람들의 생계를 중요한 직업 이다.세계적인 경제, 보충된 사람들 일상 생활 필요가 그것에게 떠날 수 없는 소비에 있는 극단적으로 중요한 상태가 빠른 소비가능한 직업에 의하여 보전된다.그러나 중국의 빠른 소비가능한 직업에는 몇몇 성숙한 제품 wholes를 제외하고 처음 단계에 안으로 또한 있고, 또한 증진을, 희망한 깡통에 기다리는 매우 많은 양상이 것입니다 이 양상에 있는 남한의 학문에 있는 추수가 있을 수 있을 것이다 있다.
더하여 나는 또한 네트워크 매매에 대단히 AM 새로운 매매 이렇게 하면을, 이 양상에 있는 철저한 학문을 계속하고 싶다 관심을 끌었다.인터넷 정보 보급 본은 네트워크에서 동료 좋은-품질 충격 전통 정보 보급 본 옆에 롤러 상호 작용 정보 수요와 공급 관계를에 명시하고, 정보 출처 승진시킨다이다 원자료, 사용자 떠난다이다 각종 자기 유도 관심사 내용, 영상 정보, 가청주파수 정보, 동시에 쓰기 정보 펼친다 없다.。네트워크 매체는 국제 시장 녹색 수로에 높은 정보 보급 효율성 대신 값이 싼 받기에 의하여 유리하다, 네트워크 매매 제품 직매를 깨달을지도 모른다, 재고 압력을 감소시킬 것을 돕는다 기업이, 설치했다 기업을 위해 1개를.그러나 중국 네트워크 매매 이론 및 연습은 또한, 주로 비교로 1 차 단계를 점유한다.이 양상에 있는 남한 시작에는 중국 보다는 더 이르, 있다 부유한 이론이 경험은 네트워크 매매에, 대학원 학문 기간에 있는 희망한 깡통 철저한 학문 및 연구를 계속한다.그러나 중국 사람은 또한 이 양상 겸전한 사람 극단적으로 희망한 고국에 학문이 된 힘을 돌려보내서 좋은 후에, 불충분하다.
지배적인 특성이 서비스 산업인 현대 경제 발달은 활기차게 나온다, 또한 점점 국가 경제 상태에서 중요하다, 서비스 매매 중요성은 또한 점점 저명하다, 중국은 WTO를 결합했다, 해외 투자한 기업은, 중국어 중국을 풍족하게 가는 것을 서두르고 외국 서비스 매매 전쟁은 추세를 과열하는 나타난다. 발달 사회적인 분업과 함께, 과학 및 기술은 점진한다 사람들 생활 수준 및 질 증진 뿐 아니라, 서비스 매매는 또한 날마다 기업 마켓팅 관리 상태 및 기능에서 중요하다.중국 서비스에서 매매가 새롭게 나오기 것이고기, 또한 체계를 이론 및 효과적인 연습 결여되기 때문에, 그러므로 대학원 학문 기간에 있는 희망은 체계 학문 및 연구 업무 매매 관련 내용을 통조림으로 만든다.
마지막으로 나는 소위 시장이 인구 + 구매력 + 구입 욕망다고 생각했다.이 3개의 요인은 그 때 이 3개의 조합만 현실 시장을 창설할 수 있다, 상호적으로 제한한다, 양도할 수 없는 시장을 결정할 수 있다 가늠자 및 수용량 이다.따라서 인간이 수요 지도, 시장 매매 그 때 인간의 필요를이다 효과적인 매매 만족시켰다, 모두가 유능한 만족한 사람의 수요를 위해 존재하는 모든 활동 팽창한ㄴ다는 것을 보일 수 있다.그러나 인공 현실주의 사회에서 살아나고 가치를 본질적인 수요, 즉 심리학 정서 수요를 소유하는 것을 무시하도록 소유하기 위하여 깨닫는다.뿐만 아니라 우리가 인간의 심리학 정서 필요를 만족시킬 수 있을 것입니다 또한 필요가 있도록 매매를 통해 사람들 염기성 물질을 만족시킬 수 있을 것이다 것입니다 좋은 경우에, 그 후에 또한 시장 매매 효과이라고 강화된 성공 비율은, 확실하게 현실화 교환을 강화할 수 있다.그러므로, 대학원 학문에서 기간은 또한 소비자의 심리학 행동 학문에 철저한 학문 및 연구를 계속하는 것을 준비한다.
위는 빠른 소비가능한 직업, 네트워크 매매, 서비스 매매에 대학원 학문 기간 계획에 I, 또한 단호하게이고 소비자의 심리학 행동은 철저한 학문을 계속하고 희망된 연구에는 이 학문을 통해 추수가 있을 수 있다
나는 Hebei 중국 경제를 졸업하기 위하여 xxx, 2005 년을 부르고 전문화된 무역 대학은 시장 매매이다. 나는 대학, 시장 매매 교육과정을 공부하는 것을 계속한다 2007년9월 찾아냈다에 에서 대학원을 처리하기 위하여 국가를 적용하는 것을 준비한다.
이 회사의 제품이 무지개 설탕에 독일 로터스 초콜렛, 사탕 및 애완 동물 먹이 그리고 이렇게이었기 때문에 (베이징) 회사는 남한의 앞에 빠른 소비가능한 직업에 Masurium Shi에서 일하기 위하여 한 번 오고, Tangshan 중간 시장 41 chain-like 편리점 및 2개의 호텔 전람을 책임져, 승진 일, 그러므로 속했다 소매한.일 경험이 또한 이 직업에 대단히 관심이 끌리기 때문에, 그러므로 대학원 학문 기간에서 단호하게 연구한다 빠른 소비가능한 직업에 철저한 연구 및 원한다.상품 디자인에서, 원래 기초 더 증진에 있는 승진 관리에게 가설이 수로 발달에 의하여와 건축은 값을 매긴다.빠른 소모품이 때때로 단순하지 않게 이기 제품 팽창하기 때문에, 국가 경제에 의하여 개발된 상징에는 수시로 독점 자원 기업이 아니, 그러나 기준이 소비가능한 기업, 특별하게 빠른 소비가능한 기업 있다, 시간은 더 1개의 문화이다, 그러므로 빠른 소비가능한 직업은 관련시킨다 국가 경제 및 사람들의 생계를 중요한 직업 이다.세계적인 경제, 보충된 사람들 일상 생활 필요가 그것에게 떠날 수 없는 소비에 있는 극단적으로 중요한 상태가 빠른 소비가능한 직업에 의하여 보전된다.그러나 중국의 빠른 소비가능한 직업에는 몇몇 성숙한 제품 wholes를 제외하고 처음 단계에 안으로 또한 있고, 또한 증진을, 희망한 깡통에 기다리는 매우 많은 양상이 것입니다 이 양상에 있는 남한의 학문에 있는 추수가 있을 수 있을 것이다 있다.
더하여 나는 또한 네트워크 매매에 대단히 AM 새로운 매매 이렇게 하면을, 이 양상에 있는 철저한 학문을 계속하고 싶다 관심을 끌었다.인터넷 정보 보급 본은 네트워크에서 동료 좋은-품질 충격 전통 정보 보급 본 옆에 롤러 상호 작용 정보 수요와 공급 관계를에 명시하고, 정보 출처 승진시킨다이다 원자료, 사용자 떠난다이다 각종 자기 유도 관심사 내용, 영상 정보, 가청주파수 정보, 동시에 쓰기 정보 펼친다 없다.。네트워크 매체는 국제 시장 녹색 수로에 높은 정보 보급 효율성 대신 값이 싼 받기에 의하여 유리하다, 네트워크 매매 제품 직매를 깨달을지도 모른다, 재고 압력을 감소시킬 것을 돕는다 기업이, 설치했다 기업을 위해 1개를.그러나 중국 네트워크 매매 이론 및 연습은 또한, 주로 비교로 1 차 단계를 점유한다.이 양상에 있는 남한 시작에는 중국 보다는 더 이르, 있다 부유한 이론이 경험은 네트워크 매매에, 대학원 학문 기간에 있는 희망한 깡통 철저한 학문 및 연구를 계속한다.그러나 중국 사람은 또한 이 양상 겸전한 사람 극단적으로 희망한 고국에 학문이 된 힘을 돌려보내서 좋은 후에, 불충분하다.
지배적인 특성이 서비스 산업인 현대 경제 발달은 활기차게 나온다, 또한 점점 국가 경제 상태에서 중요하다, 서비스 매매 중요성은 또한 점점 저명하다, 중국은 WTO를 결합했다, 해외 투자한 기업은, 중국어 중국을 풍족하게 가는 것을 서두르고 외국 서비스 매매 전쟁은 추세를 과열하는 나타난다. 발달 사회적인 분업과 함께, 과학 및 기술은 점진한다 사람들 생활 수준 및 질 증진 뿐 아니라, 서비스 매매는 또한 날마다 기업 마켓팅 관리 상태 및 기능에서 중요하다.중국 서비스에서 매매가 새롭게 나오기 것이고기, 또한 체계를 이론 및 효과적인 연습 결여되기 때문에, 그러므로 대학원 학문 기간에 있는 희망은 체계 학문 및 연구 업무 매매 관련 내용을 통조림으로 만든다.
마지막으로 나는 소위 시장이 인구 + 구매력 + 구입 욕망다고 생각했다.이 3개의 요인은 그 때 이 3개의 조합만 현실 시장을 창설할 수 있다, 상호적으로 제한한다, 양도할 수 없는 시장을 결정할 수 있다 가늠자 및 수용량 이다.따라서 인간이 수요 지도, 시장 매매 그 때 인간의 필요를이다 효과적인 매매 만족시켰다, 모두가 유능한 만족한 사람의 수요를 위해 존재하는 모든 활동 팽창한ㄴ다는 것을 보일 수 있다.그러나 인공 현실주의 사회에서 살아나고 가치를 본질적인 수요, 즉 심리학 정서 수요를 소유하는 것을 무시하도록 소유하기 위하여 깨닫는다.뿐만 아니라 우리가 인간의 심리학 정서 필요를 만족시킬 수 있을 것입니다 또한 필요가 있도록 매매를 통해 사람들 염기성 물질을 만족시킬 수 있을 것이다 것입니다 좋은 경우에, 그 후에 또한 시장 매매 효과이라고 강화된 성공 비율은, 확실하게 현실화 교환을 강화할 수 있다.그러므로, 대학원 학문에서 기간은 또한 소비자의 심리학 행동 학문에 철저한 학문 및 연구를 계속하는 것을 준비한다.
위는 빠른 소비가능한 직업, 네트워크 매매, 서비스 매매에 대학원 학문 기간 계획에 I, 또한 단호하게이고 소비자의 심리학 행동은 철저한 학문을 계속하고 희망된 연구에는 이 학문을 통해 추수가 있을 수 있다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-12-10
展开全部
噢、是亲啊、
先教你一些简单的、
你好:an ning ha sai yao
再见:dou man na yao
谢谢:ga ma sa ha mi da
不客气:kuan ca na
帅:mao xi sao yao
漂亮:ye bu da
姐姐:ao ni ;哥哥:ou ba
知道:a la sou
是:ye;不是a ni ou:
喜欢:zou a hai yao;不喜欢:xi lao yao
我爱你:sa lang hai
我想你:bou gao xi pao yao
辛苦了:su gao ha xiao sao yao
什麽:mu wei
傻瓜:pa bou
喂(打电话):yao bou sai yao
当然:dang yao na ji
请坐:an ze sai yao
起立(床):yi lao na
对不起:mi a nai
别走:ka ki ma
亲爱的:ca gi ya
努力学习:yao er xi mi gong bu hai yao
您走好:an ning hei ga sai you
请留步:an ning hei gai sai yao
有什麽事:mu sen de xi ye you
几点嘞:miang xi ye you
快点:ba er li
可爱:gui yao wo
欢迎再来:ou xiao sao ga mu sa ha mi da
怎么办:ao dao kai
疯嘞:mi qiao sao
抱歉:cuai song ha mida
打扰了:xi er lai ha mida
谢谢:gao ma wo you
真的:jin za
韩国:han gu;韩国语:han gu gao
中国:zong gu;中国语:zong gu gao
日本:yi er bao
留学:you ha;学校:ha giu
朋友:qingu
餐厅:xig dang
冷:cu wo you;热:dao wo you
春天:bou mu;夏天:yao le mu;秋天:ga er;冬天:giao wu er
帮帮忙:sou wa zu sai you
便宜一点:ga'ga zu sai you
别哭:wu er ji ma;别笑:wu ji ma;别说话:ma la ji ma
为什麽笑:wai wu sao
我们一起加油:wu li ka qi hua yi ting
在哪里:ao di ai yi sou yao
在这里:yao gi yi sao yao
不行:an dui
请接住:pa da zu sai you
小心:zao xi ma sai yao
危险:wei hao mai yao
救命:ca er liao zu sai yao
多少钱:ao er ma ye yao
上:wei;下:a lai;左:wai zou ge;右:ao len zao ge; 前:ap;后:duai
旁边:yao p
为什麽:wai yao
贵:sa da;便宜:pi sa da
上午:ao zao;下午:ao bu
想去韩国:han gu gai ka gou xi pao
一会:yi da ga;过来:yi li wa;出来:na ga;出去:na wa
记者:gi za
什麽意思:mu sen de xi ai you
大叔:a zao xi;大婶:a zu ma
奶奶:ha er mao ni;爷爷:ha la bao ji
飞机:bi ben gi;火车:gi ca;地铁:ji ha caor
公共汽车:bao si;出租车:tai ge xi
从来始到现在:cao e mu pu tao ji ge mu ga ji
因为是女子:yao za yi ni ga
想死吗:zu ge lai?
苹果:ca gua ;圣诞快乐:mai li ke li si ma si!
梨:pai;草莓:da er gi
茶:ca;拌饭:bi bim bam
欢迎光临ao sao ao sai yao;欢迎再来:ao xiao sao ga mu sa ha mida
好久不见:ou lai gan man ni ai
请多关照:ca er pu ta ge de li mi da
坐吧:an za;走吧:ka za
先教你一些简单的、
你好:an ning ha sai yao
再见:dou man na yao
谢谢:ga ma sa ha mi da
不客气:kuan ca na
帅:mao xi sao yao
漂亮:ye bu da
姐姐:ao ni ;哥哥:ou ba
知道:a la sou
是:ye;不是a ni ou:
喜欢:zou a hai yao;不喜欢:xi lao yao
我爱你:sa lang hai
我想你:bou gao xi pao yao
辛苦了:su gao ha xiao sao yao
什麽:mu wei
傻瓜:pa bou
喂(打电话):yao bou sai yao
当然:dang yao na ji
请坐:an ze sai yao
起立(床):yi lao na
对不起:mi a nai
别走:ka ki ma
亲爱的:ca gi ya
努力学习:yao er xi mi gong bu hai yao
您走好:an ning hei ga sai you
请留步:an ning hei gai sai yao
有什麽事:mu sen de xi ye you
几点嘞:miang xi ye you
快点:ba er li
可爱:gui yao wo
欢迎再来:ou xiao sao ga mu sa ha mi da
怎么办:ao dao kai
疯嘞:mi qiao sao
抱歉:cuai song ha mida
打扰了:xi er lai ha mida
谢谢:gao ma wo you
真的:jin za
韩国:han gu;韩国语:han gu gao
中国:zong gu;中国语:zong gu gao
日本:yi er bao
留学:you ha;学校:ha giu
朋友:qingu
餐厅:xig dang
冷:cu wo you;热:dao wo you
春天:bou mu;夏天:yao le mu;秋天:ga er;冬天:giao wu er
帮帮忙:sou wa zu sai you
便宜一点:ga'ga zu sai you
别哭:wu er ji ma;别笑:wu ji ma;别说话:ma la ji ma
为什麽笑:wai wu sao
我们一起加油:wu li ka qi hua yi ting
在哪里:ao di ai yi sou yao
在这里:yao gi yi sao yao
不行:an dui
请接住:pa da zu sai you
小心:zao xi ma sai yao
危险:wei hao mai yao
救命:ca er liao zu sai yao
多少钱:ao er ma ye yao
上:wei;下:a lai;左:wai zou ge;右:ao len zao ge; 前:ap;后:duai
旁边:yao p
为什麽:wai yao
贵:sa da;便宜:pi sa da
上午:ao zao;下午:ao bu
想去韩国:han gu gai ka gou xi pao
一会:yi da ga;过来:yi li wa;出来:na ga;出去:na wa
记者:gi za
什麽意思:mu sen de xi ai you
大叔:a zao xi;大婶:a zu ma
奶奶:ha er mao ni;爷爷:ha la bao ji
飞机:bi ben gi;火车:gi ca;地铁:ji ha caor
公共汽车:bao si;出租车:tai ge xi
从来始到现在:cao e mu pu tao ji ge mu ga ji
因为是女子:yao za yi ni ga
想死吗:zu ge lai?
苹果:ca gua ;圣诞快乐:mai li ke li si ma si!
梨:pai;草莓:da er gi
茶:ca;拌饭:bi bim bam
欢迎光临ao sao ao sai yao;欢迎再来:ao xiao sao ga mu sa ha mida
好久不见:ou lai gan man ni ai
请多关照:ca er pu ta ge de li mi da
坐吧:an za;走吧:ka za
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我很郁闷,我帮你翻译完了整段新闻,可是您却取消了,仔细一看,却在之前分段让翻译。唉,我还是一次性发给你吧。
하지원 "상보다 소중한 것을 얻었다"…'대종상 왕따설' 일축
河智苑的“得到比获奖更重要的东西”与"大钟奖的冷板凳传言”
"왕따라뇨? 상보다 더 소중한 것을 얻었는 걸요"
영화배우 하지원이 최근 불거진 '대종상 왕따설'을 일축하며 겸허한 태도를 보였다. 21일 대종상 영화제 사무국에서 발표한 제 46회 대종상 각 부문 후보에서 영화 '해운대'는 9개 부분에 노미네이트 돼 최다 수상의 전망을 밝혔다.
“冷板凳?其实我得到了比获奖更加重要的东西”
电影演员河智苑对最近备受关注的“大钟奖冷板凳传言”一说表示否认,并展现了其非常谦虚的态度。大钟奖事务局于21日发表的第46届大钟奖各候选电影中,电影“海云台“将会获得九项提名而预计会捧得最高奖项。
그러나 '해운대' 1000만 흥행의 일등공신인 하지원은 여우주연상 후보에 빠져 많은 영화 관계자와 팬들을 의아하게 했다. 그도 그럴 것이 하지원은 '해운대' 뿐만 아니라 멜로 영화 '내 사랑 내 곁에'까지 연이어 흥행에 성공시키며 명실공히 2009년 최고의 여배우로 꼽히기에 손색이 없었기 때문.
可是作为让”海云台”1000万风靡一时的一等功臣河智苑却没有进入最佳女主角候选名单,这让很多电影相关人员以及粉丝们都大跌眼镜。因为河智苑不仅在“海云台”里有着出色的表现,在人气很高的“我的爱在身边"这部电影中也是大大出彩的,可以说她是名副其实的2009年度最出色的女演员。
이에 팬들은 '대종상'의 공정성과 권위에 의문을 표시하며 실망감을 감추지 못하고 있다. 흥행 성적과 연기력 면에서 단연 돋보였던 배우가 수상 후보에조차 오르지 못한 결과를 납득할 수 없다는 것. 일각에서는 "'대종상'이 하지원을 의도적으로 배제한 것이 아니냐"며 '왕따설'을 제기하기도 했다.
对此,粉丝们都纷纷对”大钟奖“的公正性及其权威性表示怀疑, 也难掩失望的情绪。大卖的成绩及演技方面都被过高期待却连演员获奖都未获得提名实在是难慰人心。有部分人认为“大钟奖”并不会根据河智苑的意志来行事的,并提出了“冷板凳”一说。
그러나 이에 대해 하지원은 담담한 입장을 보였다. 하지원의 소속사 웰메이드 스타엠 고위 관계자는 "왕따설은 좀 확대, 과장된 면이 있다"며 "올해 2편의 영화에 출연해 심사위원들 사이에서 표가 나눠져 수상 후보에 들지 못했다고 들었다"고 말했다.
对此河智苑却表现的非常淡然。河智苑所属的wellmadestarm公司的高层主管表示:冷板凳一说有点夸张,听说对于今年出演的两部电影,审查委员们之间都是互相分摊票数的,根本不能知道谁会获得提名”
이어 "누구보다 열심히 활동했기에 아쉬움이 없는 것은 아니지만 본인(하지원)은 '상보다 더 소중한 팬들의 사랑과 신뢰를 얻었기에 아쉬움은 없다'고 말하는 등 담담한 입장을 보였다"고 전했다.
接着又表示:比起任何人我们都特别努力,不能说是没有遗憾的,但是其本人(河智苑)都说了比起获奖来说,获得了粉丝们的喜爱和信任这一点是让她感觉毫无遗憾的,这可见其淡然的立场”
한편 하지원이 제외된 제46회 대종상 여우주연상 후보에는 '마더'의 김혜자, '애자'의 최강희, '하늘과 바다'의 장나라, '님은 먼 곳에'의 수애, '미인도'의 김민선 등 5명이 이름을 올렸다.
另一方面,排除了河智苑之外,第46届大钟奖女演员奖的5位候选人中有:出演《妈妈》的金惠子,“爱子”的崔姜熙,“天空和大海”的张娜拉,“你在远方”的秀爱,“美人图”的金敏善等。
하지원 "상보다 소중한 것을 얻었다"…'대종상 왕따설' 일축
河智苑的“得到比获奖更重要的东西”与"大钟奖的冷板凳传言”
"왕따라뇨? 상보다 더 소중한 것을 얻었는 걸요"
영화배우 하지원이 최근 불거진 '대종상 왕따설'을 일축하며 겸허한 태도를 보였다. 21일 대종상 영화제 사무국에서 발표한 제 46회 대종상 각 부문 후보에서 영화 '해운대'는 9개 부분에 노미네이트 돼 최다 수상의 전망을 밝혔다.
“冷板凳?其实我得到了比获奖更加重要的东西”
电影演员河智苑对最近备受关注的“大钟奖冷板凳传言”一说表示否认,并展现了其非常谦虚的态度。大钟奖事务局于21日发表的第46届大钟奖各候选电影中,电影“海云台“将会获得九项提名而预计会捧得最高奖项。
그러나 '해운대' 1000만 흥행의 일등공신인 하지원은 여우주연상 후보에 빠져 많은 영화 관계자와 팬들을 의아하게 했다. 그도 그럴 것이 하지원은 '해운대' 뿐만 아니라 멜로 영화 '내 사랑 내 곁에'까지 연이어 흥행에 성공시키며 명실공히 2009년 최고의 여배우로 꼽히기에 손색이 없었기 때문.
可是作为让”海云台”1000万风靡一时的一等功臣河智苑却没有进入最佳女主角候选名单,这让很多电影相关人员以及粉丝们都大跌眼镜。因为河智苑不仅在“海云台”里有着出色的表现,在人气很高的“我的爱在身边"这部电影中也是大大出彩的,可以说她是名副其实的2009年度最出色的女演员。
이에 팬들은 '대종상'의 공정성과 권위에 의문을 표시하며 실망감을 감추지 못하고 있다. 흥행 성적과 연기력 면에서 단연 돋보였던 배우가 수상 후보에조차 오르지 못한 결과를 납득할 수 없다는 것. 일각에서는 "'대종상'이 하지원을 의도적으로 배제한 것이 아니냐"며 '왕따설'을 제기하기도 했다.
对此,粉丝们都纷纷对”大钟奖“的公正性及其权威性表示怀疑, 也难掩失望的情绪。大卖的成绩及演技方面都被过高期待却连演员获奖都未获得提名实在是难慰人心。有部分人认为“大钟奖”并不会根据河智苑的意志来行事的,并提出了“冷板凳”一说。
그러나 이에 대해 하지원은 담담한 입장을 보였다. 하지원의 소속사 웰메이드 스타엠 고위 관계자는 "왕따설은 좀 확대, 과장된 면이 있다"며 "올해 2편의 영화에 출연해 심사위원들 사이에서 표가 나눠져 수상 후보에 들지 못했다고 들었다"고 말했다.
对此河智苑却表现的非常淡然。河智苑所属的wellmadestarm公司的高层主管表示:冷板凳一说有点夸张,听说对于今年出演的两部电影,审查委员们之间都是互相分摊票数的,根本不能知道谁会获得提名”
이어 "누구보다 열심히 활동했기에 아쉬움이 없는 것은 아니지만 본인(하지원)은 '상보다 더 소중한 팬들의 사랑과 신뢰를 얻었기에 아쉬움은 없다'고 말하는 등 담담한 입장을 보였다"고 전했다.
接着又表示:比起任何人我们都特别努力,不能说是没有遗憾的,但是其本人(河智苑)都说了比起获奖来说,获得了粉丝们的喜爱和信任这一点是让她感觉毫无遗憾的,这可见其淡然的立场”
한편 하지원이 제외된 제46회 대종상 여우주연상 후보에는 '마더'의 김혜자, '애자'의 최강희, '하늘과 바다'의 장나라, '님은 먼 곳에'의 수애, '미인도'의 김민선 등 5명이 이름을 올렸다.
另一方面,排除了河智苑之外,第46届大钟奖女演员奖的5位候选人中有:出演《妈妈》的金惠子,“爱子”的崔姜熙,“天空和大海”的张娜拉,“你在远方”的秀爱,“美人图”的金敏善等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询