求翻译成日语!!! 急!急!急!急!急!急!

今天是爷爷的生日我特意去蛋糕店买了一个大蛋糕拿着这个蛋糕去了爷爷家到了爷爷家门口发现爷爷奶奶正在门口等着我我们把蛋糕拿到饭桌上我们开心的吃着买来的蛋糕开心的给爷爷过着生日... 今天是爷爷的生日 我特意去蛋糕店买了一个大蛋糕 拿着这个蛋糕去了爷爷家 到了爷爷家门口发现爷爷奶奶正在门口等着我 我们把蛋糕拿到饭桌上 我们开心的吃着买来的蛋糕 开心的给爷爷过着生日 吃完蛋糕 我跟爷爷奶奶道别说了声再见
(基本上就是这个意思,麻烦各位日语高手帮个忙,翻译一下。语句要通顺,麻烦结尾在给我写好一点。大概350字就可以了。我这里有30悬赏,全给出去了)
展开
 我来答
masakamo
2011-12-07 · TA获得超过6728个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1690万
展开全部
今日は祖父の诞生日です。
大好き祖父のため、私はケーキ店で大きなケーキを买い、そのケーキを持って祖父の家に向かいました。行き惯れた道なのに、今日はとても长く感じました。そうこうしているうちに、祖父の家に到着すると、祖父と祖母が家の前で私を待ってくれていました。祖父は私の持っているケーキを见ると、大変喜んでいました。その笑颜を见た瞬间、私もともて嬉しかったです。
家に入り、まず一绪にケーキを食卓まで持っていきました。一绪に楽しくに谈笑(だんしょう)しながらケーキを食べました。普段あまり甘いものを食べない祖父も、この日はケーキを二つも食べました。それを见た祖母もとても喜んでいました。沢山お话をして、気づけば时间も遅くなっていました。楽しい一时(ひととき)はあっという间です。お别れを告げて家に帰ることにしました。帰る际に、祖父は私にお土产を渡してくれました。祖父の诞生日なのにプレゼントをもらうのは変な気持ちになりましたが、そんな优しい祖父が私は大好きです。

够长了吧!
u512399d
2011-12-07 · TA获得超过221个赞
知道小有建树答主
回答量:267
采纳率:0%
帮助的人:224万
展开全部
今日はお爷ちゃんの诞生日です!それをお祝いするために、私はケーキ屋さんに行って、大きいバースディケーキを买ってきました。それお爷ちゃんのところまで持って行きましたが、なんとお爷ちゃんとお婆ちゃんは家の外で私を待っていました。お爷ちゃんとお婆ちゃんはいつものように、私を家の中に案内したら、父と母がソファに座っていて、テレビを见ながら、お菓子を食べていました。これで五人家族がそろって、夕食が始まります。私が买ってきたケーキをテーブルの真ん中において、周りが父と母の手作り料理で、おいしいものがいっぱい乗っています。みんなが楽しくお爷ちゃんの祝いをしたら、ケーキや料理をおいしく食べたりして、私は本当に幸せを感じました。夕饭が终わった後、お爷ちゃんとお婆ちゃんにバイバイと言って、帰りました。 (我用WORD算了的,够350字,要是不选我,真说不过去了)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
苏州上达日语
2011-12-07 · TA获得超过7128个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2371万
展开全部
今日はお爷さんの诞生日だ。ケーキ屋で大きなケーキを特注した。ケーキをお爷さんの家に持ち行った。お爷さんとお婆さんは外で私を待っていた。テーブルに载せ、私たちは楽しんでケーキを食べて、お爷さんの诞生日を祝った。食べ终わったら、お爷さんとお婆さんに「さいなら」と挨拶してわかれた。

基本是日记的形式,所以这里用了简体翻译。

请参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dferhgj
2011-12-07 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
今日はおじいさんの诞生日です。私はケーキ屋さんへ行って、大きなケーキを买って、それを持っておじいさんの家に行きました。おじいさんの家に着いた时、じいさんとばあさんが私を待ってました。ケーキを机に置いて、一绪に楽しんでケーキを食べました。食べ终わったら、じいさんとばあさんに「じゃ、ねぇ」と别れを告げて帰りました。

请参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式