几句日语的翻译

彼は上司に対して口が上手いので升进が早い。お客さんに「取引中止」を言う时は口が重くなります。あの人は口が軽いので何でも话さないほうがいい。... 彼は上司に対して口が上手いので升进が早い。

お客さんに「取引中止」を言う时は口が重くなります。

あの人は口が軽いので何でも话さないほうがいい。
展开
 我来答
君须怜菲
2007-09-11 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2464
采纳率:0%
帮助的人:3581万
展开全部
1.他在上司面前能说会道,所以上升得很快.
2.对顾客说「交易中止」时,变得不爱说话.
3.那个人的嘴不牢,最好什么话也别和他说.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
德尔皮耶罗
2007-09-11 · TA获得超过263个赞
知道小有建树答主
回答量:184
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
因为他在上司面前很会说话,晋升的很快。

不要随便对客人说“交易中止”。

那人是个大嘴巴嘴快,所以最好什么也别跟他讲。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
番山越岭云水耀
2007-09-11 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:69%
帮助的人:1.3亿
展开全部
他对上司说话嘴很甜,所以晋升很快。
对顾客说‘中止交易’时,从不轻易开口。
那人嘴很快,最好什么都别和他说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浪漫满筐
2007-09-11 · TA获得超过463个赞
知道答主
回答量:278
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在上司面前能说会道,所以他升的很快。
不能轻易对客户说 交易中止
那个人嘴很快,最好什么也不要和他说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
圣帕2008
2007-09-11
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
他是因为对上司口很好升?快。对

客人说「交易中止」?ha口变得沉重。

那个人因为口轻不管什么都?还是sa没有
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式