司空曙的峡口送友人 翻译

 我来答
yuanyicn
2011-12-10 · TA获得超过1068个赞
知道小有建树答主
回答量:215
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
峡口的花随风飘落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。来的时候我们是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。
631981463
2011-12-12
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
峡口花已飞落,知道春将逝去。别情总是最伤感最缠绵的,而客中送客更是悲苦深刻。寄身是客本已凄凉,又遇别客情,则比一般的送别更加的悲凄。难得结交一挚友,可是如今却要话别,别情可谓凄凉入骨。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
赫ヤ旭听灯8e5
2011-12-10
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:7093
展开全部
最近司空曙大热啊!我因为名字里有思字被迫翻译了……

百度百科讲的很详细的!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式