there be加used to 的反义疑问句是什么
there used to be...的反意疑问句有两种形式,如下:
wasnot there或者werenot there。
主要形式:陈述部分肯定式+疑问部分否定式 ;陈述部分否定式+疑问部分肯定式 。
陈述部分和疑问部分可能是前肯后否,也可能是前否后肯。这类反义疑问句有时带有感情色彩,表示惊奇、愤怒、讽刺、不服气、疑惑、嫉妒……例如:You call this a day's work,don't you?你说这就叫一天的活儿,不是吗?
扩展资料:
1、句子结构
陈述句+附加疑问部分,其中,附加疑问部分:be动词/助动词/情态动词+陈述句主语对应的代词。
2、be型
The weather is fine, isn't it?天气很好,不是吗?
The dress isn't blue, is it? 那件裙子不是蓝色的,是吗?
3、助动词型
Tom has a basketball, doesn't he?汤姆有一个篮球,不是吗?
Your father often doesn't get up at six thirty, does he?你爸爸通常不在六点半起床,是吗?
4、情态动词型
You will go to Beijing, won't you?你将去北京,不是吗?
My son can't work out this question, can he?我儿子不会做这道题,是吗?
there used to be...的反意疑问句有两种形式:wasnot there或者werenot there。
主要形式:陈述部分肯定式+疑问部分否定式 ;陈述部分否定式+疑问部分肯定式 。
陈述部分和疑问部分可能是前肯后否,也可能是前否后肯。这类反义疑问句有时带有感情色彩,表示惊奇、愤怒、讽刺、不服气、疑惑、嫉妒。
口诀
反意疑问并不难,陈述疑问句中含。
前后肯否恰相反,否定词缀不能算。
主谓时态要一致,特殊情况记心田。
实际情况来回答,再把yes和no练。
综上所述,反义疑问句回答就是按实际情况回答。
对反意疑问句的回答,无论问题的提法如何,如果事实是肯定的,就用yes,事实是否定的,就要用no。但是,翻译成汉语意思刚好相反,这种回答的yes要译成“不”,no要译成“是”。
以上内容参考:百度百科-反义疑问句
1. didn't there?
2. usedn't there?