帮忙把这几句话翻译成中文谢谢,很急的,不要翻译...

给你织了条围巾,方便的话,把地址、邮编和电话给我下,我给你寄过去。地址请写韩文和英文。由于我不太会织,织的不好。明明知道现在不会有人带这么土气的东西,可是还是织了。还有围... 给你织了条围巾,方便的话,把地址、邮编和电话给我下,我给你寄过去。地址请写韩文和英文。由于我不太会织,织的不好。明明知道现在不会有人带这么土气的东西,可是还是织了。还有围巾好像不太结实,围的时候小心点,别被拉链勾着了= =我织的时候就被钩到好几次= =反正就凑合一下吧,以后在给你织更好的= =
(PS用敬语)
还有一句:虽然织的不好,但是不能扔了,我可是织了两个星期==
展开
 我来答
xu_ye007
2011-12-11 · TA获得超过2310个赞
知道大有可为答主
回答量:2909
采纳率:0%
帮助的人:3054万
展开全部
应该是翻译成韩文是吧
당신한테 목수건 하나를 떴어요,가능하면 주소,우편번호와 전화번호를 저한테 주세요,부쳐보내드릴게요.주소는 한국어와 영문으로 써 주세요.제가 잘 뜰줄 모르기에 뜬것이 별로예요.지금 이렇게 촌스러운것을 쓰는 사람이 없을거라는걸 분명히 알면서도 그냥 떴어요.그리고 목수건이 별로 튼튼하지 못한거 같아요.쓸때 지퍼라든가 하는데 걸리지 않게 조심하세요==제가 뜰때도 여러번 걸린적 있어요==하여간 그냥 써주세요,이후 더 좋게 떠드릴게요.==
비록 별로지만 버리지 말아요,내가 2주동안 뜬거예요.
请参考
方木脑袋
2011-12-11 · TA获得超过1328个赞
知道小有建树答主
回答量:1287
采纳率:0%
帮助的人:702万
展开全部
I've knitted a scaff for you. As I'm going to send it to you, if comvenient,pls tell me your address,zip code and contact number.And the address pls write in Korean & English.
I knew nowdays,before I start, there is no one will wear a rustic stuff like this. Because I am not good at knitting,it is not good enough,so when wear it, make sure not to get caught by the zip---Such happened several times while I was knitting. Anyway,it's just a improvised one and I will send you a better one.
Always
yours!

P.S. Pls do not discard it, though it's not good.I spent two weeks for it.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
电击火子
2011-12-11 · TA获得超过341个赞
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:46.5万
展开全部
tt
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式