翻译于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵囊子,而果昌赵

 我来答
夏子妗
推荐于2016-12-01
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:8.4万
展开全部
原文应该是:于是简子以无恤为贤,立以为后,是为赵襄子,而果昌赵。
翻译:于是,赵简子认为无恤有贤德,便把他立为继承人。这个人就是赵襄子,并且果然使赵国昌盛。
此名只限用一次
2011-12-14 · TA获得超过475个赞
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:49.8万
展开全部
于是,赵简子认为无恤有贤德,便把他立为继承人。这个人就是赵襄子,并且果然使赵国昌盛起来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
aa1322804442
2011-12-11
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:5.2万
展开全部
dsdfd
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式