
日语翻译
因为幸运得得到了消费券,所以星期天就去那个酒店吃了,从12:30吃到3点,然后到西湖看音乐喷泉,水随着音乐的节奏舞动着,很好看。...
因为幸运得得到了消费券,所以星期天就去那个酒店吃了,
从12:30吃到3点,然后到西湖看音乐喷泉,水随着音乐的
节奏舞动着,很好看。 展开
从12:30吃到3点,然后到西湖看音乐喷泉,水随着音乐的
节奏舞动着,很好看。 展开
4个回答
展开全部
运がいいですから、得て券をただで贳いました。日曜日にそのホテルへ食べて行きました。
12:30から3时まで食べていた、そして西湖へ行きました。音楽の喷水を见た、音楽のリズムを伴う水が振り回していた。とても美しいでした。
12:30から3时まで食べていた、そして西湖へ行きました。音楽の喷水を见た、音楽のリズムを伴う水が振り回していた。とても美しいでした。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ラッキーでクーポンをゲット、だがら日曜にあのホテルで食事をした。
12时半から3时。その後西湖の音楽喷水を回った、喷水がメロディーに合わせて踊っている、美しかった。
12时半から3时。その後西湖の音楽喷水を回った、喷水がメロディーに合わせて踊っている、美しかった。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
运が开き、消费券をもらったので、日曜日にあのホテルで12时半から3时まで食事を取った。
それで、シイフウの音楽喷水を见に行った。水流がメロディに従って揺れ动いて、见事だった。
それで、シイフウの音楽喷水を见に行った。水流がメロディに従って揺れ动いて、见事だった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询