the picture is not hanging where it should on the wall 为什么从句where后面还有on the wall呢?

而且从句should后面是不是少了be呢?... 而且从句should后面是不是少了be呢? 展开
慵懒猫咪不吃鱼
2011-12-12 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:56.7万
展开全部
这句话不是问题,而是一个句子。
我们来一个词一个词分析:
the picture: 图画 (大家都知道)
is not hanging 没有挂在 (这个楼主应该知道吧)
where 这个词是指代词,英语是relative clause,他形容了后面的:
it should (hang 省略了这个词)on the wall 它应该挂的地方
总结:
the picture 图画 is not hanging没有挂在 where(一个地方,那个地方是哪里呢) it should on the wall(就是它应该挂的地方)
正确翻译是:
图画没有挂在它应该挂的地方。
回答楼主的问题,为什么不用be,因为hang是主动动词。
举个例子:She writes as he does 她像他那样写字,你不会说 she writes as he is.
当然了,如果你一定要用be 的话,请把句子改成: the picture is not hung where it should be
hang 变成了被动词,过去分词,就可以用be 了。
不好意思,不要问我像状语定语从句那样的语法,我因为在美国上学,所以没有学过。。。
adoresoso
2011-12-12 · TA获得超过308个赞
知道答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:215万
展开全部
地点状语从句,做不及物动词 hang的地状。译为,在墙上该挂的地方。比如,可能是,it should be upper on the wall. 在墙上方,where可以代替upper,就变成 where it should (be) on the wall啦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
亲着呢
2011-12-12 · TA获得超过1321个赞
知道小有建树答主
回答量:813
采纳率:0%
帮助的人:456万
展开全部
这句话,是说,这幅画没有挂在墙上该挂的地方。

就是说,挂在墙上是肯定的,但是挂在墙上的哪里。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式