帮忙翻译几句日语 谢谢啦

我已经慢慢适应了日本的生活,不会像刚来的时候那么想家了,也认识了新的朋友,不会再觉得孤单了。他们人都很好很照顾我帮助我,我觉得很开心,在异国他乡认识的朋友总觉得更加的亲切... 我已经慢慢适应了日本的生活,不会像刚来的时候那么想家了,也认识了新的朋友,不会再觉得孤单了。他们人都很好很照顾我帮助我,我觉得很开心,在异国他乡认识的朋友总觉得更加的亲切,我一定会好好珍惜这来之不易的友情的。 展开
 我来答
masakamo
2011-12-12 · TA获得超过6722个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1552万
展开全部
私は少しずつ日本の生活に惯れてきました。もう来たばかりの时のようにホームシックになることも减り、新しい友达もたくさんできました。もう孤独に感じることはありません。みんなやさしく、いつも私を助けてくれ、そのおかげで私はいつも楽しくいられます。异国で知り合った友人は特に亲密に感じ、これからもこの友情を大事にしていきたいと思います。

请参考
苏州上达日语
2011-12-12 · TA获得超过7122个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2198万
展开全部
だんだん日本の生活に惯れています。もう故郷を懐かしがるばかりをしないようになっています。新しい友达ができて、もう寂しくないのです。みんなはよく助けをくれて、とってもたのしいです。异国でできた友达は一层亲しいと思います。こんな珍重な友情を大事にしようと思います。

请参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
亚马孙猩猩
2011-12-12
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:11.2万
展开全部
私は、もう日本の生活に惯れました。ここにきたばかりの时にずっと家を思っていたのですが、新しい友达に会えて、今は、もう寂しいとは感じられないのです。私は、彼らにいろいろな世话をもらって、とてもうれしいです。异国でできる友达はもっと亲切なので、私は必ずそれを大切にします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式