2个回答
展开全部
家门不幸:【一族の不幸】
假名:【いちぞくのふこう】
谐音:【yi qi zuo ku no fu kao 】
例句:出了这样的逆子,真是家门的不幸/こんな亲不孝な子が出たのはまことに一族の不幸だ.
浸猪笼:这个还真没翻过,查了下日文网站上是这样写的【人を竹篭に入れて川に沈める刑罚】
叔侄关系:【おじと甥の関系】
假名【おじとおいのかんけい】
谐音【o ji to o yi nao kang ke yi】
三叔:这个有点和我们不一样,因为日本人没有中国人那样分的清楚,统统都叫【おじ】的。
读音的话,就是【o ji】
手工翻译,请参考^_^希望能帮到你
假名:【いちぞくのふこう】
谐音:【yi qi zuo ku no fu kao 】
例句:出了这样的逆子,真是家门的不幸/こんな亲不孝な子が出たのはまことに一族の不幸だ.
浸猪笼:这个还真没翻过,查了下日文网站上是这样写的【人を竹篭に入れて川に沈める刑罚】
叔侄关系:【おじと甥の関系】
假名【おじとおいのかんけい】
谐音【o ji to o yi nao kang ke yi】
三叔:这个有点和我们不一样,因为日本人没有中国人那样分的清楚,统统都叫【おじ】的。
读音的话,就是【o ji】
手工翻译,请参考^_^希望能帮到你
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询