不用谢,这是我应该做的。 这句话用英语怎样翻译?
3个回答
展开全部
不用谢,这是我应该做的英文翻译是
You're welcome. This is what I should do.
重点词汇
you're welcome
不用客气
扩展例句
1、You're welcome. I'm glad we're finally finished.
不客气,很高兴我们总算完成了。
2、You're welcome. I wish I could have helped you.
不用客气,我真想可以帮到你。
3、What part of my ignoring you makes you think you're welcome?
我对你的忽视让你觉得你很受欢迎吗?
4、I'm going out to a meeting. You're welcome to use my office if you like.
我出去开会。如果你愿意的话,可以用我的办公室。
5、You're welcome not to shag me, just don't sit in my car all bored likethat.
你当然不该和我上床,只要你不闷闷不乐地坐在我车里就行了。
展开全部
如果是回应别人的感谢的话用:You are welcome.或者It`s my pleasure.
如果是想表达“这是我应该做的”用:This is what I should do.
如果是想表达“这是我应该做的”用:This is what I should do.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Not at all,It's my pleasure.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |