
你好,谢谢你为我解答法语问题,但我还有几个没弄明白,能不能麻烦您再给解答下,谢谢哈。
1。部分冠词放在不可数名词或抽象名词前,那为什么部分冠词还有单数和复数之分呢?部分冠词后面的名词也有单复吗?难道不可数名词也有单数和复数之分?2.我们课本上有句“Toi,...
1。部分冠词放在不可数名词或抽象名词前,那为什么部分冠词还有单数和复数之分呢?部分冠词后面的名词也有单复吗?难道不可数名词也有单数和复数之分?
2.我们课本上有句“Toi,tu fais la queue;moi,je vais chercher les couverts.”里面的''les''是定冠词,“我去拿些餐具”用"des"表示“一些”不是更好吗?
3.—Qu'est-ce que tu veuxmanger?
---Du porc et des epinards.
前面的du一定是部分冠词;epinards是可数名词,那des是不定冠词,对吗?
4.le vent ,le pluie 这样的不可数名词,不能改写成un vent,un pluie,只有可数名词才能加un或une,对吗?vent为不可数,有les vents这种写法吗?像la Chine 这样的专有名词,没有une Chine,是吗?
5.我们老师上课说“食物只要不是确指就用部分冠词。”我觉得这几句话说的不对,因为 “Il y a beaucoup de plats. Du porc,du poisson,des carottes,des choux et de la soupe.” 这个句子里并非特指,但"des carottes,des choux "的des都是不定冠词。只不过和部分冠词des的形式相同,我这样的理解对吗?
问题有点乱,麻烦您了。我是法语初学者,这么多年习惯用英语思维看问题。好多法语的东西不明白,谢谢哈 展开
2.我们课本上有句“Toi,tu fais la queue;moi,je vais chercher les couverts.”里面的''les''是定冠词,“我去拿些餐具”用"des"表示“一些”不是更好吗?
3.—Qu'est-ce que tu veuxmanger?
---Du porc et des epinards.
前面的du一定是部分冠词;epinards是可数名词,那des是不定冠词,对吗?
4.le vent ,le pluie 这样的不可数名词,不能改写成un vent,un pluie,只有可数名词才能加un或une,对吗?vent为不可数,有les vents这种写法吗?像la Chine 这样的专有名词,没有une Chine,是吗?
5.我们老师上课说“食物只要不是确指就用部分冠词。”我觉得这几句话说的不对,因为 “Il y a beaucoup de plats. Du porc,du poisson,des carottes,des choux et de la soupe.” 这个句子里并非特指,但"des carottes,des choux "的des都是不定冠词。只不过和部分冠词des的形式相同,我这样的理解对吗?
问题有点乱,麻烦您了。我是法语初学者,这么多年习惯用英语思维看问题。好多法语的东西不明白,谢谢哈 展开
4个回答
展开全部
1. 冠词分两大类:定冠词和不定冠词。定冠词的形式是:le, la, les。不定冠词的形式是:un, une, des。不可数名词或抽象名词的不定冠词又称为部分冠词。其形式是:du, de la, de l',没有复数,只有单数。
2. 这个句子中的couverts是特定的,是你我二人的。如果用des,意思就变成找那些与你我无关的。
3. du是部分冠词,因为猪肉不可数;des是不定冠词,因为epinards可数。
4. vent和pluie前都可以用不定冠词。如:un vent glacial; une pluie torrentielle
5. 也许老师说的太绝对,也许你没完全理解。再帮你归纳一下:
定冠词:le, la, les
不定冠词:un, une, des
部分冠词:du, de la, de l'
2. 这个句子中的couverts是特定的,是你我二人的。如果用des,意思就变成找那些与你我无关的。
3. du是部分冠词,因为猪肉不可数;des是不定冠词,因为epinards可数。
4. vent和pluie前都可以用不定冠词。如:un vent glacial; une pluie torrentielle
5. 也许老师说的太绝对,也许你没完全理解。再帮你归纳一下:
定冠词:le, la, les
不定冠词:un, une, des
部分冠词:du, de la, de l'
追问
你好,关于第一个问题,我是想问,des既可以是不定冠词的复数,又可以是部分冠词的复数。既然部分冠词修饰不可数名词和抽象名词,那怎么还会有复数形式。难道它后面的不可数名词和抽象名词也有复数形式吗?您能举个例子帮我解释一下吗?
谢谢
追答
不可数名词和抽象名词一般用单数,所以部分冠词也一般用单数。但有些法语词只有复数形式,所以其部分冠词用复数形式。如:Des archives, des cendres, des décombres, des rillettes, des ténèbres, des vivres…
来自:求助得到的回答
展开全部
第一个不知道你在说什么 举个实际例子可以帮你分析下
第二个的话,不要硬把中文往法语上套,以为自己说的顺了就应该这样是不对的。les couverts “被指明”是因为你找你和你对话那个人的,而不是胡乱找“一些”来。言外之意就是,你在这排队,我去找我们需要的餐具。
第三个,帮你归个小类,不用死记硬背那些书本上的,du boef, du porc, de la viande du poisson....
des légumes, des fleurs, des tomates,des carottes, des choux...体会到了吗?看的多了自己就能总结出个一二三,这些用法都是习惯用法,看的多了自然习惯。
第四个,不难理解吧,vent 和pluie 是你能够去数出来的吗?相反,你有几个指头应该可以数出来吧。
第五个的话,形式是一样,但是最好不要总纠结在那些冠词的名称上,还是跟第三中我提到的一样,你自己归个类,多看几遍,用的多了就习惯了。
第二个的话,不要硬把中文往法语上套,以为自己说的顺了就应该这样是不对的。les couverts “被指明”是因为你找你和你对话那个人的,而不是胡乱找“一些”来。言外之意就是,你在这排队,我去找我们需要的餐具。
第三个,帮你归个小类,不用死记硬背那些书本上的,du boef, du porc, de la viande du poisson....
des légumes, des fleurs, des tomates,des carottes, des choux...体会到了吗?看的多了自己就能总结出个一二三,这些用法都是习惯用法,看的多了自然习惯。
第四个,不难理解吧,vent 和pluie 是你能够去数出来的吗?相反,你有几个指头应该可以数出来吧。
第五个的话,形式是一样,但是最好不要总纠结在那些冠词的名称上,还是跟第三中我提到的一样,你自己归个类,多看几遍,用的多了就习惯了。
追问
你好,关于第一个问题,我是想问,des既可以是不定冠词的复数,又可以是部分冠词的复数。既然部分冠词修饰不可数名词和抽象名词,那怎么还会有复数形式。难道它后面的不可数名词和抽象名词也有复数形式吗?您能举个例子帮我解释一下吗?
谢谢
追答
复数的时候,不管阴阳性都是des, 重点是在否定语境中,des要转换成de
ex:
mange des rillettes / Il ne mange jamais de rillettes
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、因为有很多固定搭配是复数的。
2、les couverts 是说话双方都知道的东西,或者也可以解释为指代的餐具整体。
3、是部分冠词。
4、这些是典型的抽象名词。
5、实际上分辨什么时候用不定冠词什么时候用部分冠词要根据动词来定的,一般情况下食物都是用部分冠词较多的。
2、les couverts 是说话双方都知道的东西,或者也可以解释为指代的餐具整体。
3、是部分冠词。
4、这些是典型的抽象名词。
5、实际上分辨什么时候用不定冠词什么时候用部分冠词要根据动词来定的,一般情况下食物都是用部分冠词较多的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
另一条,就是输出线了,至于输出或者输入的电压,视乎你的主电源有多大的电压,还有你的转换器能转出多少电压了。有四条线的,区别就是公共线改成两条
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询