英语达人给翻译一下

你的笑脸,是阳光在我的生命中。我需要你,就像人们需要空气。将这句话完整无误的翻译成英文。谢谢了!另外看看我这句英文语法什么的有没有错误---Talkaboutyou,Yo... 你的笑脸,是阳光在我的生命中。我需要你,就像人们需要
空气。
将这句话完整无误的翻译成英文。谢谢了!

另外看看我这句英文语法什么的有没有错误---
Talk about you , You always miss me, But one day ,You leave me ;
Oh my baby, Do you know ? You kill me heart , Oh my baby, Dear baby
展开
服装美食
2011-12-18 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:18.4万
展开全部
your delight smile is just like the sunshine sharping in my life, I can't live without you just like mankind without fresh air
如果写歌词的话 可以 写得没有语法 或者尽量简短 比如可以写成 your smile is my life's sunshine I needing you is just like livings need fresh air
你下面的句子按语法来说 错误就比较多了 首先talk about you 按一个句子来说没有主语 但是我看你的句子简短 好像是写歌词 或者诗句之类的 如果是那些 就不必尽拘泥于语法
然后 不是 me heart 是 my heart 另外我觉得 kill 在这里 用的 合适
追问
是在写歌词的
追答
your  smile   light up  my  world
as the sunshine in my life
I can't lose you
you are my fresh air
下面的句子还是跟上面我说的一样
如果可以 把后面那段话要表达的意思给我说说 看是否表达的对
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿喵爱牛奶
2011-12-18
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:10.5万
展开全部
Your smile face,is the sunshine in my life.I need you,just as the people need the air
You kill me heart 错了 应该是You kill myself 或者You break/hurt my heart
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
折弗者也
2011-12-18 · TA获得超过207个赞
知道小有建树答主
回答量:264
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
Your smilling face ,
is sunshine spreading in my life
I need you ,
as people need air.
后面一段如果理解为歌词,肯定的是可以的。
追问
是在写歌词的
追答
嗯,怎么说呢,我一般自个儿写一些中文的词,英文的只写过一些片段
个人认为,可以改成
when I miss you,you miss me everytime
but one day,you finally leave me,
oh my baby,you've stolen my heart,
oh my dear baby.
另外,能否给我你的歌的大概节奏,否则上述词没有太大的含义,朗诵还行
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
park158315400
2011-12-18 · TA获得超过647个赞
知道答主
回答量:203
采纳率:100%
帮助的人:84.4万
展开全部
Your smile ,is like a sunshine in my life .I need you as people need fresh air .后面的 kill翻译为destroy更传神
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式