2个回答
展开全部
Colorful×Melody
作词:流星P
作曲:doriko
编曲:OSTER project
歌:初音ミク&镜音リン
在刚诞生不久的心情中 到底要增添什麼颜色
才能绘成美丽的梦呢
明日还会在全新的画布上
渲染色彩的 我的未来
你总是带给我 我真心想要的事物
光是可以唱出歌声
昨日就会再度被重新涂抹
音乐在缤纷七彩中迸发而出
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法传达给你
只要能开心地歌唱 我就心满意足了!
因为吵架後隔天 那副心情低落的表情
我不想再展现给任何人看了
所以明天我还要重新出发
带著纯真的心情放声高歌
到底该调和多少颜料 才能完成呢?
理想的色彩是
红的? 蓝的? 白的? 很不清楚呢
直到传达为止 不论天涯海角
我都想追寻著你向前迈步
当有一天 回首过往 一路走来的道路时
希望我可以褒奖我自己
美梦终有清醒的一天
这我明白 可是此刻
总觉得道路的前方
将会出现什麼似的
让七彩缤纷的舞台 被音符填满
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法如愿
我还是想将歌声传达给你
就算 这段关系迟早会结束
我还是会说
好开心哟! Colorful×Melody
苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音
与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远…还要更为遥远
将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡
也无法动弹 直到永远
直到永远
被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地…还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下…不断落下…
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高…还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来
charActer
作词:azuma
作曲:azuma
编曲:azuma
呗:初音ミク・巡音ルカ
艶(つや)やかな素肌は/艳丽的赤裸肌肤
燃える事は无くて/在不见著火地
触れた瞬间 その姿を隠した/抚上的瞬间 便隐藏了踪影
冷ややかな视线じゃ/凭冰冷的视线
乾いた喉を润せない/无法润泽乾涸的喉咙
喜ばせてみせて 润う瞳で/试著让我喜悦吧 用湿润的目光
いつか解かるはずと期待して/期待著终有日能被理解
机械仕挂け(オートマチック)に诱い寄る/如机械运转般的引诱靠近
煌(きら)びやかな衣装さえ/就连使闪烁耀眼的衣装
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
仮面だけの感情で/用仅为面具的感情
见つめて恋して抱きしめて/注视我爱恋我紧拥著我
秘密に濡れる裏侧/在被秘密濡湿的内侧
掴んでこの手 离さないで/用这双手捆住我 不要离开我
几重にも张る罠/被布设数重的陷阱
贵女に抜け出せるかしら/你是否能从中脱离
解き明かしてみせて/试著全说明白吧
蝋を垂らすように/如蜡液滴下一般
蜜に浸った甘い言叶も/连浸泡蜜液中的甜美言语
知らない谁かの受け売りで/也是看著不知何人现学现卖
花のように咲いた笑颜も/连如花盛放的笑容
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
过激に动く体が/过於激烈动著的身体
误魔化している関系ごと/愿能将这欺骗著的关系
自己暗示で忘れたい/用自我暗示忘记
涙流してるフリさえも/就算正假装流泪
...music...
重なった二人 そのどちらもが/重叠的两人 无论哪方
迷宫(ラビリンス)に溺れている/皆沉溺於迷宫之中
出会いと别れが行き交って/相逢与别离交错而行
この场には留まらない/停留不在此处
额縁の中の虏/让画框之中的俘虏
焦がして剥がして破り舍て/使其焦急将其揭露打破抛弃
非日常(アブノーマル)から逃げて/从非日常的景况中逃走吧
ずっとあのままで居たかった/曾愿能永远如此
私の忘れた笼の鸟/我遗忘的笼中鸟
爱しい名前は『charActer』/那令人怜爱的名『charActer』
《向日葵》
坚持着用我的颜色
和黎明做个约定
抬起头也许就等到绽放
捕捉你太多的温暖
却依然不曾犹豫
连盛开都是无尽的仰望
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
原来我只有一个天堂
永远为你而生的渴望
不管你离我那么遥远
凝视着你我只想燃烧
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
《初音未来 镜音铃 沉睡之森》
冷却黑在装饰森林喊喊喳喳连都
好像要用这只手夺走的透明的晚上
用澄清的水的声音具备天空的箱子吗?
不回答私语拜托们的早上
赶走描的线流的星星的雨
一把伞怎么也不好像够了
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
镜子投进掉的羽毛的温度
去归还忘记颜色的森林吗?
连蒙上的感觉都只是被切下
第一个的后悔谁的原因吗?
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
【深海少女】
沉入悲伤之海的我
连睁开眼睛都宛如永劫
会就此堕坠到任何地方
谁也找不到吗?
该往哪里去、做些什麼?
忽然射进的一束光
伸出手好像可以构及
却被波浪卷走而迷失
那究竟是什麼呢?
既温暖又眩目
无意识的浮光掠影
说谎的是谁?
深海少女 持续下沉
往黑暗的彼方自我封闭
深海少女 但还是想知道
因为找到了倾心的那个人
无昼无夜的这个地方
为何难眠的长夜漫漫
尽情展开自由的翅膀
优游的你如此美丽
然后再一次降下光
看得入迷时眼神相会
对察觉到而回头望向这里的你
说谎的我……
深海少女 放任下沉
在暗暗之中赧红脸颊
深海少女 赤裸的心
展示的勇气
邃黑的海还不肯认同
著服是这样脏污
笑容也丑陋地扭曲
已经没有脸见任何人
别再管我了呀!
无法成声的心情满溢溶解
下个瞬间
你突然消失无踪
惯性担心的她著急
黑暗将他隐没只身一人
界限少女 伸出那只手
「看呐!你也隐藏著美好的颜色!」
深海少女 被拉住手腕
歌咏祝福的海之雪
深海少女 还想知道更多
因为找到了倾心的那个人
脱离这片海 现在就起飞
《罗密欧与灰姑娘》
私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで
watashino ko i wo higekino jurietsudo nishina ide
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
ここから连(つ)れ出(だ)して…
kokokaratsu redashite
带我离开这里…
そんな気分(きぶん)よ
sonna kibun yo
就是这样子的感觉呢
パパとママにおやすみなさい
PAPA do MAMA ni oyasuminasai
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい
seizei i i yume wo minasai
你们就好好地 去做个美梦吧
大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ
otona ha mou neru jigan yo
已经是大人该睡觉的时间了唷
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
muse gaeru miwaku no KYAUMERU
引人呛咳般媚惑的牛奶糖
耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
hajirai no suashi wo karameru
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
konya ha dokomade ikeruno
今晚究竟能够进展到何处呢?
噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして
kamitsu ka naide yasashi kushite
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
nigai mono ha mada kirai nano
还是不喜欢苦涩的东西呢
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
MAMA no tsukuru ogashi bagari tabeta seine
因为总是吃著妈妈做的点心吧
知(し)らないことがあるのならば
shira nai koto ga aru no naraba
若是有著不清楚的事情的话
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shiri tai do omou futsuu desho
会想去了解 这是很正常的吧?
全部(ぜんぶ)见(み)せてよ
zenbu miseteyo
全部都让我看看嘛
あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…
anata ni naraba misete ageru watashi no
因为是你才让你看的唷我的…
ずっと恋(こい)しくてシンデレラ
zutto koishikute SHINDERERA
总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
seifuku dakede gaketeikuwa
只穿著制服便飞奔而出
魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ
mahou yo jikan wo tometeyo
魔法啊停下时间吧
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ
warui hito ni jama sare cyauwa
会有坏人 前来妨碍呢
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
nigedashi tai no JURIETTO
想要逃离而出的茱丽叶
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
demo so no namae de yobanai de
但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね 结(むす)ばれなくちゃね
souyone musu barenaku cyane
是啊 没有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
sou janai do tanoshikunai wa
不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
nee watashi to ikite kureru
呐 可以和我生活在一起吗?
背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ
senobi wo shita nagai MASUKARA
涂上了睫毛膏变长的睫毛
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
iiko ni naruyo kitto asu kara
明天开始一定会当个乖孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して
ima dake watashi wo yuru shite
现在请先原谅我吧
�(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)
kuroi RE-SU no kyoukaisen
漆黑蕾丝的边界线
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
mamoru hito ha kyou wa imasen
看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの?
koetara dokomade ikeruno
若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
suki ni natte tanowa watashi desyo
喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
PAPA wa demone anata no koto kirai mitai
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
watashi no tameto sashidasu te ni
说是为我准备的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ
nigitteru sorewa kubiwa desyo
所握著的是项圈对吧
连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsuredashiteyo watashi no ROMIO
带我离开吧 我的罗密欧
叱(しか)られるほど远(とお)くへ
往遥远到会被父母责骂的地方去
shikarareru hodo tooku he
钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ
kane ga nari hibiku SHINDERERA
听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
GARASU no kutsu ha oi teikuwa
就把玻璃鞋弃置不管吧
だからね 早(はや)く见(み)つけてね
dagarane hayaku mitsuketene
所以啊 要赶快发现它喔
悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
warui yume ni jirasare cyauwa
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
きっとあの子(こ)もそうだった
kitto anoko mo soudatta
那个女孩子一定也是如此吧
落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒了个我弄丢了这般的谎言
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是这样呢
だってもっと爱(あい)されたいわ
datte motto aisaretaiwa
因为想要更被多爱一些哪
ほら私(わたし)はここにいるよ
hora watashiwa kokoni iruyo
看哪 我就在这里喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
是不是想要的东西已经满出来了呢
まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで
mada betsu wara yo motto motto gyotto tsumekonde
还装的下唷全部全部通通塞进来吧
いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
isso anata no ibasyo mademo umete shimaouka
乾脆连你的容身之处都填满好了
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
demo soreja imi nai no
但那样的话就没意义了
大きな箱より
ooki na hako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisa na hako ni shiawase ha aru rashii
小箱子中才装有幸福的样子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyo ko no mamaja watashi ha
怎麼办再这样下去的话我会
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kiraware chauwa
被你所讨厌的啊
でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず
demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA ha kyou mo kawara zu
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变
そうよね 素直でいいのね
souyo ne sunao de iinone
是啊 对自己诚实是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shita noha kin no ono deshita
掉到湖里的是金斧头哪
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita SHINDERERA
说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
オオカミに食べられたらしい
OOKAMI ni tabe rareta rashii
被大野狼给吃掉了的样子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyou ko no mamaja watashi mo
怎麼办再这样下去总有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsuka ha tabe rare chauwa
我也会被吃掉的
その前に助けに来てね
so no mae ni tasuke ni ki te ne
在那之前要来救我喔 .
找的很辛苦,希望采纳哦
作词:流星P
作曲:doriko
编曲:OSTER project
歌:初音ミク&镜音リン
在刚诞生不久的心情中 到底要增添什麼颜色
才能绘成美丽的梦呢
明日还会在全新的画布上
渲染色彩的 我的未来
你总是带给我 我真心想要的事物
光是可以唱出歌声
昨日就会再度被重新涂抹
音乐在缤纷七彩中迸发而出
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法传达给你
只要能开心地歌唱 我就心满意足了!
因为吵架後隔天 那副心情低落的表情
我不想再展现给任何人看了
所以明天我还要重新出发
带著纯真的心情放声高歌
到底该调和多少颜料 才能完成呢?
理想的色彩是
红的? 蓝的? 白的? 很不清楚呢
直到传达为止 不论天涯海角
我都想追寻著你向前迈步
当有一天 回首过往 一路走来的道路时
希望我可以褒奖我自己
美梦终有清醒的一天
这我明白 可是此刻
总觉得道路的前方
将会出现什麼似的
让七彩缤纷的舞台 被音符填满
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法如愿
我还是想将歌声传达给你
就算 这段关系迟早会结束
我还是会说
好开心哟! Colorful×Melody
苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音
与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远…还要更为遥远
将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡
也无法动弹 直到永远
直到永远
被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地…还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下…不断落下…
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高…还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来
charActer
作词:azuma
作曲:azuma
编曲:azuma
呗:初音ミク・巡音ルカ
艶(つや)やかな素肌は/艳丽的赤裸肌肤
燃える事は无くて/在不见著火地
触れた瞬间 その姿を隠した/抚上的瞬间 便隐藏了踪影
冷ややかな视线じゃ/凭冰冷的视线
乾いた喉を润せない/无法润泽乾涸的喉咙
喜ばせてみせて 润う瞳で/试著让我喜悦吧 用湿润的目光
いつか解かるはずと期待して/期待著终有日能被理解
机械仕挂け(オートマチック)に诱い寄る/如机械运转般的引诱靠近
煌(きら)びやかな衣装さえ/就连使闪烁耀眼的衣装
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
仮面だけの感情で/用仅为面具的感情
见つめて恋して抱きしめて/注视我爱恋我紧拥著我
秘密に濡れる裏侧/在被秘密濡湿的内侧
掴んでこの手 离さないで/用这双手捆住我 不要离开我
几重にも张る罠/被布设数重的陷阱
贵女に抜け出せるかしら/你是否能从中脱离
解き明かしてみせて/试著全说明白吧
蝋を垂らすように/如蜡液滴下一般
蜜に浸った甘い言叶も/连浸泡蜜液中的甜美言语
知らない谁かの受け売りで/也是看著不知何人现学现卖
花のように咲いた笑颜も/连如花盛放的笑容
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
过激に动く体が/过於激烈动著的身体
误魔化している関系ごと/愿能将这欺骗著的关系
自己暗示で忘れたい/用自我暗示忘记
涙流してるフリさえも/就算正假装流泪
...music...
重なった二人 そのどちらもが/重叠的两人 无论哪方
迷宫(ラビリンス)に溺れている/皆沉溺於迷宫之中
出会いと别れが行き交って/相逢与别离交错而行
この场には留まらない/停留不在此处
额縁の中の虏/让画框之中的俘虏
焦がして剥がして破り舍て/使其焦急将其揭露打破抛弃
非日常(アブノーマル)から逃げて/从非日常的景况中逃走吧
ずっとあのままで居たかった/曾愿能永远如此
私の忘れた笼の鸟/我遗忘的笼中鸟
爱しい名前は『charActer』/那令人怜爱的名『charActer』
《向日葵》
坚持着用我的颜色
和黎明做个约定
抬起头也许就等到绽放
捕捉你太多的温暖
却依然不曾犹豫
连盛开都是无尽的仰望
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
原来我只有一个天堂
永远为你而生的渴望
不管你离我那么遥远
凝视着你我只想燃烧
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
《初音未来 镜音铃 沉睡之森》
冷却黑在装饰森林喊喊喳喳连都
好像要用这只手夺走的透明的晚上
用澄清的水的声音具备天空的箱子吗?
不回答私语拜托们的早上
赶走描的线流的星星的雨
一把伞怎么也不好像够了
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
镜子投进掉的羽毛的温度
去归还忘记颜色的森林吗?
连蒙上的感觉都只是被切下
第一个的后悔谁的原因吗?
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
【深海少女】
沉入悲伤之海的我
连睁开眼睛都宛如永劫
会就此堕坠到任何地方
谁也找不到吗?
该往哪里去、做些什麼?
忽然射进的一束光
伸出手好像可以构及
却被波浪卷走而迷失
那究竟是什麼呢?
既温暖又眩目
无意识的浮光掠影
说谎的是谁?
深海少女 持续下沉
往黑暗的彼方自我封闭
深海少女 但还是想知道
因为找到了倾心的那个人
无昼无夜的这个地方
为何难眠的长夜漫漫
尽情展开自由的翅膀
优游的你如此美丽
然后再一次降下光
看得入迷时眼神相会
对察觉到而回头望向这里的你
说谎的我……
深海少女 放任下沉
在暗暗之中赧红脸颊
深海少女 赤裸的心
展示的勇气
邃黑的海还不肯认同
著服是这样脏污
笑容也丑陋地扭曲
已经没有脸见任何人
别再管我了呀!
无法成声的心情满溢溶解
下个瞬间
你突然消失无踪
惯性担心的她著急
黑暗将他隐没只身一人
界限少女 伸出那只手
「看呐!你也隐藏著美好的颜色!」
深海少女 被拉住手腕
歌咏祝福的海之雪
深海少女 还想知道更多
因为找到了倾心的那个人
脱离这片海 现在就起飞
《罗密欧与灰姑娘》
私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで
watashino ko i wo higekino jurietsudo nishina ide
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
ここから连(つ)れ出(だ)して…
kokokaratsu redashite
带我离开这里…
そんな気分(きぶん)よ
sonna kibun yo
就是这样子的感觉呢
パパとママにおやすみなさい
PAPA do MAMA ni oyasuminasai
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい
seizei i i yume wo minasai
你们就好好地 去做个美梦吧
大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ
otona ha mou neru jigan yo
已经是大人该睡觉的时间了唷
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
muse gaeru miwaku no KYAUMERU
引人呛咳般媚惑的牛奶糖
耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
hajirai no suashi wo karameru
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
konya ha dokomade ikeruno
今晚究竟能够进展到何处呢?
噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして
kamitsu ka naide yasashi kushite
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
nigai mono ha mada kirai nano
还是不喜欢苦涩的东西呢
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
MAMA no tsukuru ogashi bagari tabeta seine
因为总是吃著妈妈做的点心吧
知(し)らないことがあるのならば
shira nai koto ga aru no naraba
若是有著不清楚的事情的话
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shiri tai do omou futsuu desho
会想去了解 这是很正常的吧?
全部(ぜんぶ)见(み)せてよ
zenbu miseteyo
全部都让我看看嘛
あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…
anata ni naraba misete ageru watashi no
因为是你才让你看的唷我的…
ずっと恋(こい)しくてシンデレラ
zutto koishikute SHINDERERA
总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
seifuku dakede gaketeikuwa
只穿著制服便飞奔而出
魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ
mahou yo jikan wo tometeyo
魔法啊停下时间吧
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ
warui hito ni jama sare cyauwa
会有坏人 前来妨碍呢
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
nigedashi tai no JURIETTO
想要逃离而出的茱丽叶
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
demo so no namae de yobanai de
但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね 结(むす)ばれなくちゃね
souyone musu barenaku cyane
是啊 没有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
sou janai do tanoshikunai wa
不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
nee watashi to ikite kureru
呐 可以和我生活在一起吗?
背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ
senobi wo shita nagai MASUKARA
涂上了睫毛膏变长的睫毛
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
iiko ni naruyo kitto asu kara
明天开始一定会当个乖孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して
ima dake watashi wo yuru shite
现在请先原谅我吧
�(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)
kuroi RE-SU no kyoukaisen
漆黑蕾丝的边界线
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
mamoru hito ha kyou wa imasen
看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの?
koetara dokomade ikeruno
若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
suki ni natte tanowa watashi desyo
喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
PAPA wa demone anata no koto kirai mitai
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
watashi no tameto sashidasu te ni
说是为我准备的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ
nigitteru sorewa kubiwa desyo
所握著的是项圈对吧
连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsuredashiteyo watashi no ROMIO
带我离开吧 我的罗密欧
叱(しか)られるほど远(とお)くへ
往遥远到会被父母责骂的地方去
shikarareru hodo tooku he
钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ
kane ga nari hibiku SHINDERERA
听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
GARASU no kutsu ha oi teikuwa
就把玻璃鞋弃置不管吧
だからね 早(はや)く见(み)つけてね
dagarane hayaku mitsuketene
所以啊 要赶快发现它喔
悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
warui yume ni jirasare cyauwa
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
きっとあの子(こ)もそうだった
kitto anoko mo soudatta
那个女孩子一定也是如此吧
落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒了个我弄丢了这般的谎言
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是这样呢
だってもっと爱(あい)されたいわ
datte motto aisaretaiwa
因为想要更被多爱一些哪
ほら私(わたし)はここにいるよ
hora watashiwa kokoni iruyo
看哪 我就在这里喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
是不是想要的东西已经满出来了呢
まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで
mada betsu wara yo motto motto gyotto tsumekonde
还装的下唷全部全部通通塞进来吧
いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
isso anata no ibasyo mademo umete shimaouka
乾脆连你的容身之处都填满好了
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
demo soreja imi nai no
但那样的话就没意义了
大きな箱より
ooki na hako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisa na hako ni shiawase ha aru rashii
小箱子中才装有幸福的样子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyo ko no mamaja watashi ha
怎麼办再这样下去的话我会
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kiraware chauwa
被你所讨厌的啊
でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず
demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA ha kyou mo kawara zu
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变
そうよね 素直でいいのね
souyo ne sunao de iinone
是啊 对自己诚实是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shita noha kin no ono deshita
掉到湖里的是金斧头哪
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita SHINDERERA
说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
オオカミに食べられたらしい
OOKAMI ni tabe rareta rashii
被大野狼给吃掉了的样子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyou ko no mamaja watashi mo
怎麼办再这样下去总有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsuka ha tabe rare chauwa
我也会被吃掉的
その前に助けに来てね
so no mae ni tasuke ni ki te ne
在那之前要来救我喔 .
找的很辛苦,希望采纳哦
追问
(*^__^*) 嘻嘻……还有懡 明天我再来看 好的话会追加的。
推荐于2017-10-15
展开全部
Colorful×Melody
作词:流星P
作曲:doriko
编曲:OSTER project
歌:初音ミク&镜音リン
在刚诞生不久的心情中 到底要增添什麼颜色
才能绘成美丽的梦呢
明日还会在全新的画布上
渲染色彩的 我的未来
你总是带给我 我真心想要的事物
光是可以唱出歌声
昨日就会再度被重新涂抹
音乐在缤纷七彩中迸发而出
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法传达给你
只要能开心地歌唱 我就心满意足了,
因为吵架後隔天 那副心情低落的表情
我不想再展现给任何人看了
所以明天我还要重新出发
带著纯真的心情放声高歌
到底该调和多少颜料 才能完成呢?
理想的色彩是
红的? 蓝的? 白的? 很不清楚呢
直到传达为止 不论天涯海角
我都想追寻著你向前迈步
当有一天 回首过往 一路走来的道路时
希望我可以褒奖我自己
美梦终有清醒的一天
这我明白 可是此刻
总觉得道路的前方
将会出现什麼似的
让七彩缤纷的舞台 被音符填满
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法如愿
我还是想将歌声传达给你
就算 这段关系迟早会结束
我还是会说
好开心哟, Colorful×Melody
苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音
与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远 还要更为遥远
将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡
也无法动弹 直到永远
直到永远
被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地 还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下 不断落下
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高 还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来
charActer
作词:azuma
作曲:azuma
编曲:azuma
呗:初音ミク・巡音ルカ
艶(つや)やかな素肌は/艳丽的赤裸肌肤
燃える事は无くて/在不见著火地
触れた瞬间 その姿を隠した/抚上的瞬间 便隐藏了踪影
冷ややかな视线じゃ/凭冰冷的视线
乾いた喉を润せない/无法润泽乾涸的喉咙
喜ばせてみせて 润う瞳で/试著让我喜悦吧 用湿润的目光
いつか解かるはずと期待して/期待著终有日能被理解
机械仕挂け(オートマチック)に诱い寄る/如机械运转般的引诱靠近
煌(きら)びやかな衣装さえ/就连使闪烁耀眼的衣装
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
仮面だけの感情で/用仅为面具的感情
见つめて恋して抱きしめて/注视我爱恋我紧拥著我
秘密に濡れる裏侧/在被秘密濡湿的内侧
掴んでこの手 离さないで/用这双手捆住我 不要离开我
几重にも张る罠/被布设数重的陷阱
贵女に抜け出せるかしら/你是否能从中脱离
解き明かしてみせて/试著全说明白吧
蝋を垂らすように/如蜡液滴下一般
蜜に浸った甘い言叶も/连浸泡蜜液中的甜美言语
知らない谁かの受け売りで/也是看著不知何人现学现卖
花のように咲いた笑颜も/连如花盛放的笑容
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
过激に动く体が/过於激烈动著的身体
误魔化している関系ごと/愿能将这欺骗著的关系
自己暗示で忘れたい/用自我暗示忘记
涙流してるフリさえも/就算正假装流泪
...music...
重なった二人 そのどちらもが/重叠的两人 无论哪方
迷宫(ラビリンス)に溺れている/皆沉溺於迷宫之中
出会いと别れが行き交って/相逢与别离交错而行
この场には留まらない/停留不在此处
额縁の中の虏/让画框之中的俘虏
焦がして剥がして破り舍て/使其焦急将其揭露打破抛弃
非日常(アブノーマル)から逃げて/从非日常的景况中逃走吧
ずっとあのままで居たかった/曾愿能永远如此
私の忘れた笼の鸟/我遗忘的笼中鸟
爱しい名前は『charActer』/那令人怜爱的名『charActer』
《向日葵》
坚持着用我的颜色
和黎明做个约定
抬起头也许就等到绽放
捕捉你太多的温暖
却依然不曾犹豫
连盛开都是无尽的仰望
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
原来我只有一个天堂
永远为你而生的渴望
不管你离我那么遥远
凝视着你我只想燃烧
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
《初音未来 镜音铃 沉睡之森》
冷却黑在装饰森林喊喊喳喳连都
好像要用这只手夺走的透明的晚上
用澄清的水的声音具备天空的箱子吗?
不回答私语拜托们的早上
赶走描的线流的星星的雨
一把伞怎么也不好像够了
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
镜子投进掉的羽毛的温度
去归还忘记颜色的森林吗?
连蒙上的感觉都只是被切下
第一个的后悔谁的原因吗?
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
【深海少女】
沉入悲伤之海的我
连睁开眼睛都宛如永劫
会就此堕坠到任何地方
谁也找不到吗?
该往哪里去、做些什麼?
忽然射进的一束光
伸出手好像可以构及
却被波浪卷走而迷失
那究竟是什麼呢?
既温暖又眩目
无意识的浮光掠影
说谎的是谁?
深海少女 持续下沉
往黑暗的彼方自我封闭
深海少女 但还是想知道
因为找到了倾心的那个人
无昼无夜的这个地方
为何难眠的长夜漫漫
尽情展开自由的翅膀
优游的你如此美丽
然后再一次降下光
看得入迷时眼神相会
对察觉到而回头望向这里的你
说谎的我
深海少女 放任下沉
在暗暗之中赧红脸颊
深海少女 赤裸的心
展示的勇气
邃黑的海还不肯认同
著服是这样脏污
笑容也丑陋地扭曲
已经没有脸见任何人
别再管我了呀,
无法成声的心情满溢溶解
下个瞬间
你突然消失无踪
惯性担心的她著急
黑暗将他隐没只身一人
界限少女 伸出那只手
「看呐,你也隐藏著美好的颜色,」
深海少女 被拉住手腕
歌咏祝福的海之雪
深海少女 还想知道更多
因为找到了倾心的那个人
脱离这片海 现在就起飞
《罗密欧与灰姑娘》
私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで
watashino ko i wo higekino jurietsudo nishina ide
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
ここから连(つ)れ出(だ)して
kokokaratsu redashite
带我离开这里
そんな気分(きぶん)よ
sonna kibun yo
就是这样子的感觉呢
パパとママにおやすみなさい
PAPA do MAMA ni oyasuminasai
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい
seizei i i yume wo minasai
你们就好好地 去做个美梦吧
大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ
otona ha mou neru jigan yo
已经是大人该睡觉的时间了唷
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
muse gaeru miwaku no KYAUMERU
引人呛咳般媚惑的牛奶糖
耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
hajirai no suashi wo karameru
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
konya ha dokomade ikeruno
今晚究竟能够进展到何处呢?
噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして
kamitsu ka naide yasashi kushite
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
nigai mono ha mada kirai nano
还是不喜欢苦涩的东西呢
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
MAMA no tsukuru ogashi bagari tabeta seine
因为总是吃著妈妈做的点心吧
知(し)らないことがあるのならば
shira nai koto ga aru no naraba
若是有著不清楚的事情的话
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shiri tai do omou futsuu desho
会想去了解 这是很正常的吧?
全部(ぜんぶ)见(み)せてよ
zenbu miseteyo
全部都让我看看嘛
あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の
anata ni naraba misete ageru watashi no
因为是你才让你看的唷我的
ずっと恋(こい)しくてシンデレラ
zutto koishikute SHINDERERA
总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
seifuku dakede gaketeikuwa
只穿著制服便飞奔而出
魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ
mahou yo jikan wo tometeyo
魔法啊停下时间吧
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ
warui hito ni jama sare cyauwa
会有坏人 前来妨碍呢
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
nigedashi tai no JURIETTO
想要逃离而出的茱丽叶
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
demo so no namae de yobanai de
但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね 结(むす)ばれなくちゃね
souyone musu barenaku cyane
是啊 没有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
sou janai do tanoshikunai wa
不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
nee watashi to ikite kureru
呐 可以和我生活在一起吗?
背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ
senobi wo shita nagai MASUKARA
涂上了睫毛膏变长的睫毛
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
iiko ni naruyo kitto asu kara
明天开始一定会当个乖孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して
ima dake watashi wo yuru shite
现在请先原谅我吧
�(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)
kuroi RE-SU no kyoukaisen
漆黑蕾丝的边界线
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
mamoru hito ha kyou wa imasen
看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの?
koetara dokomade ikeruno
若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
suki ni natte tanowa watashi desyo
喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
PAPA wa demone anata no koto kirai mitai
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
watashi no tameto sashidasu te ni
说是为我准备的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ
nigitteru sorewa kubiwa desyo
所握著的是项圈对吧
连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsuredashiteyo watashi no ROMIO
带我离开吧 我的罗密欧
叱(しか)られるほど远(とお)くへ
往遥远到会被父母责骂的地方去
shikarareru hodo tooku he
钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ
kane ga nari hibiku SHINDERERA
听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
GARASU no kutsu ha oi teikuwa
就把玻璃鞋弃置不管吧
だからね 早(はや)く见(み)つけてね
dagarane hayaku mitsuketene
所以啊 要赶快发现它喔
悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
warui yume ni jirasare cyauwa
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
きっとあの子(こ)もそうだった
kitto anoko mo soudatta
那个女孩子一定也是如此吧
落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒了个我弄丢了这般的谎言
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是这样呢
だってもっと爱(あい)されたいわ
datte motto aisaretaiwa
因为想要更被多爱一些哪
ほら私(わたし)はここにいるよ
hora watashiwa kokoni iruyo
看哪 我就在这里喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
是不是想要的东西已经满出来了呢
まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで
mada betsu wara yo motto motto gyotto tsumekonde
还装的下唷全部全部通通塞进来吧
いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
isso anata no ibasyo mademo umete shimaouka
乾脆连你的容身之处都填满好了
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
demo soreja imi nai no
但那样的话就没意义了
大きな箱より
ooki na hako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisa na hako ni shiawase ha aru rashii
小箱子中才装有幸福的样子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyo ko no mamaja watashi ha
怎麼办再这样下去的话我会
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kiraware chauwa
被你所讨厌的啊
でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず
demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA ha kyou mo kawara zu
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变
そうよね 素直でいいのね
souyo ne sunao de iinone
是啊 对自己诚实是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shita noha kin no ono deshita
掉到湖里的是金斧头哪
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita SHINDERERA
说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
オオカミに食べられたらしい
OOKAMI ni tabe rareta rashii
被大野狼给吃掉了的样子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyou ko no mamaja watashi mo
怎麼办再这样下去总有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsuka ha tabe rare chauwa
我也会被吃掉的
その前に助けに来てね
so no mae ni tasuke ni ki te ne
在那之前要来救我喔。
作词:流星P
作曲:doriko
编曲:OSTER project
歌:初音ミク&镜音リン
在刚诞生不久的心情中 到底要增添什麼颜色
才能绘成美丽的梦呢
明日还会在全新的画布上
渲染色彩的 我的未来
你总是带给我 我真心想要的事物
光是可以唱出歌声
昨日就会再度被重新涂抹
音乐在缤纷七彩中迸发而出
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法传达给你
只要能开心地歌唱 我就心满意足了,
因为吵架後隔天 那副心情低落的表情
我不想再展现给任何人看了
所以明天我还要重新出发
带著纯真的心情放声高歌
到底该调和多少颜料 才能完成呢?
理想的色彩是
红的? 蓝的? 白的? 很不清楚呢
直到传达为止 不论天涯海角
我都想追寻著你向前迈步
当有一天 回首过往 一路走来的道路时
希望我可以褒奖我自己
美梦终有清醒的一天
这我明白 可是此刻
总觉得道路的前方
将会出现什麼似的
让七彩缤纷的舞台 被音符填满
究竟该倾诉我有多喜欢你 才好呢
现在的心情是
红色? 蓝色? 白色? 很不清楚呢
在这世上 我是否可以
比任何人都还喜欢你吗
现在 即使这只是单恋 就算无法如愿
我还是想将歌声传达给你
就算 这段关系迟早会结束
我还是会说
好开心哟, Colorful×Melody
苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音
与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远 还要更为遥远
将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡
也无法动弹 直到永远
直到永远
被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地 还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下 不断落下
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高 还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来
charActer
作词:azuma
作曲:azuma
编曲:azuma
呗:初音ミク・巡音ルカ
艶(つや)やかな素肌は/艳丽的赤裸肌肤
燃える事は无くて/在不见著火地
触れた瞬间 その姿を隠した/抚上的瞬间 便隐藏了踪影
冷ややかな视线じゃ/凭冰冷的视线
乾いた喉を润せない/无法润泽乾涸的喉咙
喜ばせてみせて 润う瞳で/试著让我喜悦吧 用湿润的目光
いつか解かるはずと期待して/期待著终有日能被理解
机械仕挂け(オートマチック)に诱い寄る/如机械运转般的引诱靠近
煌(きら)びやかな衣装さえ/就连使闪烁耀眼的衣装
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
仮面だけの感情で/用仅为面具的感情
见つめて恋して抱きしめて/注视我爱恋我紧拥著我
秘密に濡れる裏侧/在被秘密濡湿的内侧
掴んでこの手 离さないで/用这双手捆住我 不要离开我
几重にも张る罠/被布设数重的陷阱
贵女に抜け出せるかしら/你是否能从中脱离
解き明かしてみせて/试著全说明白吧
蝋を垂らすように/如蜡液滴下一般
蜜に浸った甘い言叶も/连浸泡蜜液中的甜美言语
知らない谁かの受け売りで/也是看著不知何人现学现卖
花のように咲いた笑颜も/连如花盛放的笑容
この眼には留まらない/也留不在这双眼中
过激に动く体が/过於激烈动著的身体
误魔化している関系ごと/愿能将这欺骗著的关系
自己暗示で忘れたい/用自我暗示忘记
涙流してるフリさえも/就算正假装流泪
...music...
重なった二人 そのどちらもが/重叠的两人 无论哪方
迷宫(ラビリンス)に溺れている/皆沉溺於迷宫之中
出会いと别れが行き交って/相逢与别离交错而行
この场には留まらない/停留不在此处
额縁の中の虏/让画框之中的俘虏
焦がして剥がして破り舍て/使其焦急将其揭露打破抛弃
非日常(アブノーマル)から逃げて/从非日常的景况中逃走吧
ずっとあのままで居たかった/曾愿能永远如此
私の忘れた笼の鸟/我遗忘的笼中鸟
爱しい名前は『charActer』/那令人怜爱的名『charActer』
《向日葵》
坚持着用我的颜色
和黎明做个约定
抬起头也许就等到绽放
捕捉你太多的温暖
却依然不曾犹豫
连盛开都是无尽的仰望
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
风吹动隐藏的光芒
挣脱黑暗的束缚
放射出
跳动已久的诱惑
倾注的永恒停留着
而美丽一成不变
打动的
除了我自己还是 我自己
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
原来我只有一个天堂
永远为你而生的渴望
不管你离我那么遥远
凝视着你我只想燃烧
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
快停了吧 还继续吗
或是紧紧抓着不放
你在遥不可及的地方
狠狠将我灼伤
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
曾心动的 已破灭了
却还试着不问不想
不停旋转 永远守望梦想
《初音未来 镜音铃 沉睡之森》
冷却黑在装饰森林喊喊喳喳连都
好像要用这只手夺走的透明的晚上
用澄清的水的声音具备天空的箱子吗?
不回答私语拜托们的早上
赶走描的线流的星星的雨
一把伞怎么也不好像够了
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
镜子投进掉的羽毛的温度
去归还忘记颜色的森林吗?
连蒙上的感觉都只是被切下
第一个的后悔谁的原因吗?
时间在茧里边雇用睡觉膝吗?
不回答不知不觉是醒悟的梦的早上
【深海少女】
沉入悲伤之海的我
连睁开眼睛都宛如永劫
会就此堕坠到任何地方
谁也找不到吗?
该往哪里去、做些什麼?
忽然射进的一束光
伸出手好像可以构及
却被波浪卷走而迷失
那究竟是什麼呢?
既温暖又眩目
无意识的浮光掠影
说谎的是谁?
深海少女 持续下沉
往黑暗的彼方自我封闭
深海少女 但还是想知道
因为找到了倾心的那个人
无昼无夜的这个地方
为何难眠的长夜漫漫
尽情展开自由的翅膀
优游的你如此美丽
然后再一次降下光
看得入迷时眼神相会
对察觉到而回头望向这里的你
说谎的我
深海少女 放任下沉
在暗暗之中赧红脸颊
深海少女 赤裸的心
展示的勇气
邃黑的海还不肯认同
著服是这样脏污
笑容也丑陋地扭曲
已经没有脸见任何人
别再管我了呀,
无法成声的心情满溢溶解
下个瞬间
你突然消失无踪
惯性担心的她著急
黑暗将他隐没只身一人
界限少女 伸出那只手
「看呐,你也隐藏著美好的颜色,」
深海少女 被拉住手腕
歌咏祝福的海之雪
深海少女 还想知道更多
因为找到了倾心的那个人
脱离这片海 现在就起飞
《罗密欧与灰姑娘》
私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで
watashino ko i wo higekino jurietsudo nishina ide
请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶
ここから连(つ)れ出(だ)して
kokokaratsu redashite
带我离开这里
そんな気分(きぶん)よ
sonna kibun yo
就是这样子的感觉呢
パパとママにおやすみなさい
PAPA do MAMA ni oyasuminasai
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい
seizei i i yume wo minasai
你们就好好地 去做个美梦吧
大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ
otona ha mou neru jigan yo
已经是大人该睡觉的时间了唷
咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル
muse gaeru miwaku no KYAUMERU
引人呛咳般媚惑的牛奶糖
耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる
hajirai no suashi wo karameru
以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜(こんや)はどこまでいけるの?
konya ha dokomade ikeruno
今晚究竟能够进展到何处呢?
噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして
kamitsu ka naide yasashi kushite
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの
nigai mono ha mada kirai nano
还是不喜欢苦涩的东西呢
ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね
MAMA no tsukuru ogashi bagari tabeta seine
因为总是吃著妈妈做的点心吧
知(し)らないことがあるのならば
shira nai koto ga aru no naraba
若是有著不清楚的事情的话
知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?
shiri tai do omou futsuu desho
会想去了解 这是很正常的吧?
全部(ぜんぶ)见(み)せてよ
zenbu miseteyo
全部都让我看看嘛
あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の
anata ni naraba misete ageru watashi no
因为是你才让你看的唷我的
ずっと恋(こい)しくてシンデレラ
zutto koishikute SHINDERERA
总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)
制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ
seifuku dakede gaketeikuwa
只穿著制服便飞奔而出
魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ
mahou yo jikan wo tometeyo
魔法啊停下时间吧
悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ
warui hito ni jama sare cyauwa
会有坏人 前来妨碍呢
逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット
nigedashi tai no JURIETTO
想要逃离而出的茱丽叶
でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで
demo so no namae de yobanai de
但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね 结(むす)ばれなくちゃね
souyone musu barenaku cyane
是啊 没有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽(たの)しくないわ
sou janai do tanoshikunai wa
不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?
nee watashi to ikite kureru
呐 可以和我生活在一起吗?
背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ
senobi wo shita nagai MASUKARA
涂上了睫毛膏变长的睫毛
いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から
iiko ni naruyo kitto asu kara
明天开始一定会当个乖孩子的
今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して
ima dake watashi wo yuru shite
现在请先原谅我吧
�(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)
kuroi RE-SU no kyoukaisen
漆黑蕾丝的边界线
守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません
mamoru hito ha kyou wa imasen
看守的人今天不在家
越(こ)えたらどこまでいけるの?
koetara dokomade ikeruno
若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般
好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ
suki ni natte tanowa watashi desyo
喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい
PAPA wa demone anata no koto kirai mitai
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に
watashi no tameto sashidasu te ni
说是为我准备的而伸出的手中
握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ
nigitteru sorewa kubiwa desyo
所握著的是项圈对吧
连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ
tsuredashiteyo watashi no ROMIO
带我离开吧 我的罗密欧
叱(しか)られるほど远(とお)くへ
往遥远到会被父母责骂的地方去
shikarareru hodo tooku he
钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ
kane ga nari hibiku SHINDERERA
听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)
ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ
GARASU no kutsu ha oi teikuwa
就把玻璃鞋弃置不管吧
だからね 早(はや)く见(み)つけてね
dagarane hayaku mitsuketene
所以啊 要赶快发现它喔
悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ
warui yume ni jirasare cyauwa
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
きっとあの子(こ)もそうだった
kitto anoko mo soudatta
那个女孩子一定也是如此吧
落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒了个我弄丢了这般的谎言
そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是这样呢
だってもっと爱(あい)されたいわ
datte motto aisaretaiwa
因为想要更被多爱一些哪
ほら私(わたし)はここにいるよ
hora watashiwa kokoni iruyo
看哪 我就在这里喔
私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasenka
是不是想要的东西已经满出来了呢
まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで
mada betsu wara yo motto motto gyotto tsumekonde
还装的下唷全部全部通通塞进来吧
いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか
isso anata no ibasyo mademo umete shimaouka
乾脆连你的容身之处都填满好了
でもそれじゃ意味(いみ)ないの
demo soreja imi nai no
但那样的话就没意义了
大きな箱より
ooki na hako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisa na hako ni shiawase ha aru rashii
小箱子中才装有幸福的样子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyo ko no mamaja watashi ha
怎麼办再这样下去的话我会
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kiraware chauwa
被你所讨厌的啊
でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず
demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA ha kyou mo kawara zu
但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变
そうよね 素直でいいのね
souyo ne sunao de iinone
是啊 对自己诚实是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shita noha kin no ono deshita
掉到湖里的是金斧头哪
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita SHINDERERA
说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)
オオカミに食べられたらしい
OOKAMI ni tabe rareta rashii
被大野狼给吃掉了的样子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyou ko no mamaja watashi mo
怎麼办再这样下去总有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsuka ha tabe rare chauwa
我也会被吃掉的
その前に助けに来てね
so no mae ni tasuke ni ki te ne
在那之前要来救我喔。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询