求翻译~~急~~ 10
HeCalledIt“Quits”In1978,mywifeandIattendedtheStarTrekconferenceinColorado.Whileinthem...
He Called It “Quits”
In 1978, my wife and I attended the Star Trek conference in Colorado. While in the men’s room at one point during the conference, I was somewhat surprised when George Takei entered. I knew he wasn’t coming in to use the lavatory facilities, since he had them in his hotel room. I quickly figured out that the was “passing through” the restroom on his way to the men’s exercise room, located next door.
I casually said, “What’s up, George?”
He smiled and replied, “Two hours of exercise, every day! You never know when I’ll be called upon for a part that requires strenuous physical activity.” Those of us in the men’s room asked if we could follow him into the exercise room to watch him work out, and he said, “Sure! Then I’ll have someone to talk to!” We trailed him into the room and observed him going through his paces.
While he was doing exercises on the various machines, I pulled out a pack of my cigarettes and politely asked, “Do you mind if I smoke?”
Mr. Takei stopped his exercises, stared at me for a second and said, “Yes, as a matter of fact, I do.” I put my pack of cigarettes away.
For the next two hours, George Takei appeared to speak only to me, asking me questions about my smoking and explaining that he hated smoking not because smoking was forbidden. It was due to the fact that by the 23rd Century, humans will have learned that smoking accomplishes no good and serves no needs.
The words weighed heavily on my mind. For months afterward, I replayed our conversation in my mind and finally came to my senses. Later that year, I began a three-year effort to quit smoking, which was ultimately successful.
Three years later, I again saw Mr. Takei at the Star Trek conference in Houston, and was flattered that even though he didn’t remember my name, he did remember our conversation. I happily informed him that I had just completed my second year without cigarettes. He hugged me and congratulated me in front of a roomful of onlookers.
George Takei did what no one else probably could do: He got me to quit smoking, and I’ve been free of the habit for almost 21 years. I was just one of his millions of fans, but he cared enough about just one person to go out of his way to try to save a life — my life — and he did. 展开
In 1978, my wife and I attended the Star Trek conference in Colorado. While in the men’s room at one point during the conference, I was somewhat surprised when George Takei entered. I knew he wasn’t coming in to use the lavatory facilities, since he had them in his hotel room. I quickly figured out that the was “passing through” the restroom on his way to the men’s exercise room, located next door.
I casually said, “What’s up, George?”
He smiled and replied, “Two hours of exercise, every day! You never know when I’ll be called upon for a part that requires strenuous physical activity.” Those of us in the men’s room asked if we could follow him into the exercise room to watch him work out, and he said, “Sure! Then I’ll have someone to talk to!” We trailed him into the room and observed him going through his paces.
While he was doing exercises on the various machines, I pulled out a pack of my cigarettes and politely asked, “Do you mind if I smoke?”
Mr. Takei stopped his exercises, stared at me for a second and said, “Yes, as a matter of fact, I do.” I put my pack of cigarettes away.
For the next two hours, George Takei appeared to speak only to me, asking me questions about my smoking and explaining that he hated smoking not because smoking was forbidden. It was due to the fact that by the 23rd Century, humans will have learned that smoking accomplishes no good and serves no needs.
The words weighed heavily on my mind. For months afterward, I replayed our conversation in my mind and finally came to my senses. Later that year, I began a three-year effort to quit smoking, which was ultimately successful.
Three years later, I again saw Mr. Takei at the Star Trek conference in Houston, and was flattered that even though he didn’t remember my name, he did remember our conversation. I happily informed him that I had just completed my second year without cigarettes. He hugged me and congratulated me in front of a roomful of onlookers.
George Takei did what no one else probably could do: He got me to quit smoking, and I’ve been free of the habit for almost 21 years. I was just one of his millions of fans, but he cared enough about just one person to go out of his way to try to save a life — my life — and he did. 展开
展开全部
He Called It “Quits”
他称它“戒掉”
In 1978, my wife and I attended the Star Trek conference in Colorado. While in the men’s room at one point during the conference, I was somewhat surprised when George Takei entered. I knew he wasn’t coming in to use the lavatory facilities, since he had them in his hotel room. I quickly figured out that the was “passing through” the restroom on his way to the men’s exercise room, located next door.在1978年,我爱人和我参加了在佛罗里达举行的Star Trek(会议的名称,具体不知网上说是星际旅行)会议,在会议期间男人厕所的某处,当乔治.竹井进来的时候我有点吃惊。我知道他不会使用这些盥洗设施,因为他旅馆房间里有。我迅速指着紧挨着通往男人健身房的标有“通过”的道路。
I casually said, “What’s up, George?”
我随意地说道:“有什么事,乔治”
He smiled and replied, “Two hours of exercise, every day! You never know when I’ll be called upon for a part that requires strenuous physical activity.” Those of us in the men’s room asked if we could follow him into the exercise room to watch him work out, and he said, “Sure! Then I’ll have someone to talk to!” We trailed him into the room and observed him going through his paces.
他微笑着回答,“每天锻炼两个小时!我将被邀请作为需要费力体力活动的那一部分人”。男厕所大部分人都询问是否可以跟着他去健身房以求观看他怎么证明。他说道:“没问题!然后我会找一些人来探讨”我跟着他走进房间并看着他一步一步走去。
While he was doing exercises on the various machines, I pulled out a pack of my cigarettes and politely asked, “Do you mind if I smoke?”
正当他在各种机器上做运动时候,我掏出一包香烟礼貌地问道:“介意我抽烟吗?”
Mr. Takei stopped his exercises, stared at me for a second and said, “Yes, as a matter of fact, I do.” I put my pack of cigarettes away.
竹井先生停止了运动,盯着我看了一会儿说,“事实上,我介意”。所以我把烟又装了回去。
For the next two hours, George Takei appeared to speak only to me, asking me questions about my smoking and explaining that he hated smoking not because smoking was forbidden. It was due to the fact that by the 23rd Century, humans will have learned that smoking accomplishes no good and serves no needs.接下来的两个小时,乔治.竹井似乎只和我一个人说话,问我问题并解释他并不是因为禁止吸烟而讨厌吸烟。那是因为截止到23世纪人类会知道吸烟一点用处都没有这一事实。
The words weighed heavily on my mind. For months afterward, I replayed our conversation in my mind and finally came to my senses. Later that year, I began a three-year effort to quit smoking, which was ultimately successful.
这些话给了我很大的触动。随后几个月里,我在脑子里回忆我们的谈话最后反应过来。我开始了为期三年的戒烟,最后成功了。
Three years later, I again saw Mr. Takei at the Star Trek conference in Houston, and was flattered that even though he didn’t remember my name, he did remember our conversation. I happily informed him that I had just completed my second year without cigarettes. He hugged me and congratulated me in front of a roomful of onlookers.
三年后,我再次在霍斯顿星际旅行会议上见到竹井先生,虽然他没有记着我的名字但也恭维了一番,他确实记着我们的对话。我兴奋地对他说:“我刚刚完成了第二年两年无烟生活”他在满房间旁观者的面前抱住我并祝贺我。
George Takei did what no one else probably could do: He got me to quit smoking, and I’ve been free of the habit for almost 21 years. I was just one of his millions of fans, but he cared enough about just one person to go out of his way to try to save a life — my life — and he did.
乔治.竹井做了或许其他人不能做的:他使我戒烟并且保持这个习惯已经21年。我只是他数以百万粉丝中的一个,但是他足够关心一个人怎样来挽救生命——我的生命——他做到了。
终于翻译完了,楼主给点辛苦费吧。希望能帮到你。
他称它“戒掉”
In 1978, my wife and I attended the Star Trek conference in Colorado. While in the men’s room at one point during the conference, I was somewhat surprised when George Takei entered. I knew he wasn’t coming in to use the lavatory facilities, since he had them in his hotel room. I quickly figured out that the was “passing through” the restroom on his way to the men’s exercise room, located next door.在1978年,我爱人和我参加了在佛罗里达举行的Star Trek(会议的名称,具体不知网上说是星际旅行)会议,在会议期间男人厕所的某处,当乔治.竹井进来的时候我有点吃惊。我知道他不会使用这些盥洗设施,因为他旅馆房间里有。我迅速指着紧挨着通往男人健身房的标有“通过”的道路。
I casually said, “What’s up, George?”
我随意地说道:“有什么事,乔治”
He smiled and replied, “Two hours of exercise, every day! You never know when I’ll be called upon for a part that requires strenuous physical activity.” Those of us in the men’s room asked if we could follow him into the exercise room to watch him work out, and he said, “Sure! Then I’ll have someone to talk to!” We trailed him into the room and observed him going through his paces.
他微笑着回答,“每天锻炼两个小时!我将被邀请作为需要费力体力活动的那一部分人”。男厕所大部分人都询问是否可以跟着他去健身房以求观看他怎么证明。他说道:“没问题!然后我会找一些人来探讨”我跟着他走进房间并看着他一步一步走去。
While he was doing exercises on the various machines, I pulled out a pack of my cigarettes and politely asked, “Do you mind if I smoke?”
正当他在各种机器上做运动时候,我掏出一包香烟礼貌地问道:“介意我抽烟吗?”
Mr. Takei stopped his exercises, stared at me for a second and said, “Yes, as a matter of fact, I do.” I put my pack of cigarettes away.
竹井先生停止了运动,盯着我看了一会儿说,“事实上,我介意”。所以我把烟又装了回去。
For the next two hours, George Takei appeared to speak only to me, asking me questions about my smoking and explaining that he hated smoking not because smoking was forbidden. It was due to the fact that by the 23rd Century, humans will have learned that smoking accomplishes no good and serves no needs.接下来的两个小时,乔治.竹井似乎只和我一个人说话,问我问题并解释他并不是因为禁止吸烟而讨厌吸烟。那是因为截止到23世纪人类会知道吸烟一点用处都没有这一事实。
The words weighed heavily on my mind. For months afterward, I replayed our conversation in my mind and finally came to my senses. Later that year, I began a three-year effort to quit smoking, which was ultimately successful.
这些话给了我很大的触动。随后几个月里,我在脑子里回忆我们的谈话最后反应过来。我开始了为期三年的戒烟,最后成功了。
Three years later, I again saw Mr. Takei at the Star Trek conference in Houston, and was flattered that even though he didn’t remember my name, he did remember our conversation. I happily informed him that I had just completed my second year without cigarettes. He hugged me and congratulated me in front of a roomful of onlookers.
三年后,我再次在霍斯顿星际旅行会议上见到竹井先生,虽然他没有记着我的名字但也恭维了一番,他确实记着我们的对话。我兴奋地对他说:“我刚刚完成了第二年两年无烟生活”他在满房间旁观者的面前抱住我并祝贺我。
George Takei did what no one else probably could do: He got me to quit smoking, and I’ve been free of the habit for almost 21 years. I was just one of his millions of fans, but he cared enough about just one person to go out of his way to try to save a life — my life — and he did.
乔治.竹井做了或许其他人不能做的:他使我戒烟并且保持这个习惯已经21年。我只是他数以百万粉丝中的一个,但是他足够关心一个人怎样来挽救生命——我的生命——他做到了。
终于翻译完了,楼主给点辛苦费吧。希望能帮到你。
展开全部
他呼吁它“退出”
1978年,我和妻子参加了在科罗拉多州的星际旅行会议。虽然在男人的房间在会议期间点,我有点惊讶,当乔治竹井进入。我知道他不来,在使用的厕所设施,因为他在他的酒店房间。我很快就想通了,上厕所途中男子健身室的隔壁,“通过传递”。
我随口说,“这是怎么回事,乔治?”
他笑着回答说:“两个小时的锻炼,每天!你永远不知道当我将呼吁的一部分,需要剧烈的体力活动后。“我们这些在男人的房间问,如果我们能跟随他到健身室,观看他的工作,他说,”当然!然后,我将人聊天!“我们落后他进了房间,并观察他通过他的步伐。
,虽然他在做什么练习各种机器,我掏出一包我的香烟,礼貌地询问,“你不介意我抽烟吗?”
武井先生停止他的练习,第二盯着我,并说:“是的,事实上,我做的。”我把我的包香烟离开。
乔治竹井在接下来的两个小时,似乎只有我说话,问我,我吸烟的问题,并解释说,他讨厌吸烟不是因为吸烟是被禁止。这是由于23世纪,人类将有了解到,吸烟完成没有很好的服务不再需要。
沉重地压在我的脑海。个月之后,我在我的脑海中重放我们的谈话,终于来到了我的感官。后来那年,我开始了一个为期三年的努力戒烟,这是最终获得成功。
三年后,我又一次看到了武井先生在星际旅行大会在休斯敦,心里美滋滋的,即使他不记得我的名字,他还记得我们的谈话。我高兴地告诉他,我刚刚完成我没有香烟的第二年。他抱住了我,祝贺我一屋子的围观者面前。
乔治竹井也没有人可能做到:他让我戒烟,我已经近21年来的习惯。我只是他的数百万球迷之一,但他关心的只是一个人去他的方式试图挽救一个生命足够 - 我的生活 - 他没有。
1978年,我和妻子参加了在科罗拉多州的星际旅行会议。虽然在男人的房间在会议期间点,我有点惊讶,当乔治竹井进入。我知道他不来,在使用的厕所设施,因为他在他的酒店房间。我很快就想通了,上厕所途中男子健身室的隔壁,“通过传递”。
我随口说,“这是怎么回事,乔治?”
他笑着回答说:“两个小时的锻炼,每天!你永远不知道当我将呼吁的一部分,需要剧烈的体力活动后。“我们这些在男人的房间问,如果我们能跟随他到健身室,观看他的工作,他说,”当然!然后,我将人聊天!“我们落后他进了房间,并观察他通过他的步伐。
,虽然他在做什么练习各种机器,我掏出一包我的香烟,礼貌地询问,“你不介意我抽烟吗?”
武井先生停止他的练习,第二盯着我,并说:“是的,事实上,我做的。”我把我的包香烟离开。
乔治竹井在接下来的两个小时,似乎只有我说话,问我,我吸烟的问题,并解释说,他讨厌吸烟不是因为吸烟是被禁止。这是由于23世纪,人类将有了解到,吸烟完成没有很好的服务不再需要。
沉重地压在我的脑海。个月之后,我在我的脑海中重放我们的谈话,终于来到了我的感官。后来那年,我开始了一个为期三年的努力戒烟,这是最终获得成功。
三年后,我又一次看到了武井先生在星际旅行大会在休斯敦,心里美滋滋的,即使他不记得我的名字,他还记得我们的谈话。我高兴地告诉他,我刚刚完成我没有香烟的第二年。他抱住了我,祝贺我一屋子的围观者面前。
乔治竹井也没有人可能做到:他让我戒烟,我已经近21年来的习惯。我只是他的数百万球迷之一,但他关心的只是一个人去他的方式试图挽救一个生命足够 - 我的生活 - 他没有。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在酒店的偶遇,乔让我戒掉烟。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他宣布了退出
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询