能不能帮我把下面几句话也翻译才日语啊

全聚德做的烤鸭味道非常鲜美,鸭肉外脆内嫩,橘黄色的鸭皮,让人看了垂涎三尺。切成薄片的烤鸭,配上北京面酱和春饼,更是别有一番滋味。北京烤鸭的制作过程非常复杂,每一道工序都有... 全聚德做的烤鸭味道非常鲜美,鸭肉外脆内嫩,橘黄色的鸭皮,让人看了垂涎三尺。切成薄片的烤鸭,配上北京面酱和春饼,更是别有一番滋味。北京烤鸭的制作过程非常复杂,每一道工序都有严格的时间规定。而且,吃完鸭子后剩下的鸭子架,还可以加上豆腐做成汤来饮用。但是,在那里每天只供应一定数量的烤鸭,排队就餐的人很多,人们吃烤鸭要在前一两天预约才能入座。
麻烦标上平假名哈 O(∩_∩)O谢谢
展开
 我来答
masakamo
2011-12-20 · TA获得超过6723个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1600万
展开全部
全聚德(チュアン・ジュー・ド)の北京(ぺきん)ダックはとても美味(おい)しいです。肉(にく)の外侧(そとがわ)はパリっとしていて、中(なか)はジューシーで、大変(たいへん)食欲(しょくよく)をそそります。肉(にく)を薄(うす)く切(き)り、北京(ぺきん)独有(どくゆう)の甜麺醤(テンメンジャン)と薄饼(うすもち)を添(そ)え、より一层(いっそう)味(あじ)を引(ひ)き立(た)てます。北京(ぺきん)ダックの调理(ちょうり)は大変(たいへん)复雑(ふくざつ)で、全(すべ)ての行程(こうてい)で厳(きび)しく时间(じかん)が决(き)められています。それに、食(た)べ残(のこ)したアヒルの骨(ほね)は豆腐(とうふ)を加(くわ)え、スープへと変貌(へんぼう)します。しかし、毎日(まいにち)食(た)べられる北京(ぺきん)ダックには数量(すうりょう)の制限(せいげん)がある为(ため)、お店(みせ)はいつも长蛇(ちょうだ)の列(れつ)になっています。北京(ぺきん)ダックを食(た)べるためには前(まえ)もって予约(よやく)しなければなりません。

希望加分。
请参考。
来自:求助得到的回答
ysvvz01
2011-12-20 · TA获得超过13.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:36%
帮助的人:3711万
展开全部
全聚徳の作ったダック类もしっかりしているアヒル肉以外にもろい内生のオレンジ色の鸭の皮で见たくてたまらなくなった。薄切りのダックとし、さらに北京面(味噌と春饼を别にしても、别の味わいがある。北京ダックの制作过程が复雑で、一つの工程のいずれかの美しさに厳格な时间を规定している。アヒルがないのではなく、食べ终えた後、残ったアヒル机に豆腐で作ったスープでできます。しかし、そこでは毎日供给一定数量のダック、顺番で食べている人は多いが、人々を食べなければならない前一夜予约ダック才能に座っている。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式