日语翻译,请不要用翻译软件
中国的见面礼仪可分为握手礼、鞠躬礼、致意。与他人握手时,目光注视对方,微笑致意,不可心不在焉、左顾右盼,不可戴帽子和手套与人握手。在正常情况下,握手的时间不宜超过3秒,必...
中国的见面礼仪可分为握手礼、鞠躬礼、致意。与他人握手时,目光注视对方,微笑致意,不可心不在焉、左顾右盼,不可戴帽子和手套与人握手。在正常情况下,握手的时间不宜超过3秒,必须站立握手,以示对他人的尊重、礼貌。若一个人要与许多人握手,那么有礼貌的顺序是:先长辈后晚辈,先主人后客人,先上级后下级,先女士后男士。致意:致意是一种不出声的问候礼节,常用于相识的人在社交场合打招呼。在社交场合里,人们往往采用招手致意、欠身致意、脱帽致意等形式来表达友善之意。
展开
2个回答
展开全部
中国の対面仪礼に握手やお辞仪、挨拶などが挙げられます。他人と握手をする时、相手の目线に合せ、微笑みを浮かべます。心ここに有らずではいけない上、きょろきょろしたり、帽子や手袋をしたまま握手してはいけません。通常握手する时间は3秒足らずで、立って握手するのが相手への敬意を表します。大势の方と握手をするとき、礼仪として、年配の方から握手していき、主人と握手してからお客さんと握手し、上司と握手してから部下に握手し、女性と握手してから男性に握手するのが一般的です。动作で表す挨拶は声を発さず、通常面识のある方と公共の场で交わされます。手を振ったり、お辞仪をしたり、帽子を外したりして友好の意を表します。
请参考
请参考
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询