tears歌词翻译

tearsallaloneihavestartedmyjourneytothedarknessofdarknessigowithareason,istoppedforam... tears
all alone i have started my journey

to the darkness of darkness i go
with a reason,i stopped for a moment
in this world full of pleasure so frail
town after town on i travel
pass through faces i know and know not
like a bird in flight,sometimes i topple
time and time again,just farewells
donde voy,donde voy
day by day,my story unfolds
solo estoy,solo estoy
all alone as the day i was born
till your eyes rest in mine,i shall wander
no more darkness i know and know not
for your sweetness i traded my freedom
not knowing a farewell awaits
you know,hearts can be repeatedly broken
making room for the harrows to came
along with my sorrows i buried
my tears,my smiles,your name
songs of lovetales i sing of no more
once again with my shadows i roam
still alone with my shadows i roam
翻译的象个歌词!别用软件!
展开
xiaozhaotaitai
高赞答主

推荐于2017-11-24 · 你的赞同是对我最大的认可哦
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:6%
帮助的人:1.7亿
展开全部
All alone I have started my journey 我独自踏上旅程
To the darkness of darkness I go 前方一片迷朦
With a reason, I stopped for a moment 当一切化只剩美好回忆
In this world full of pleasure so frail 我迈开脚步不再等

Town after town on I travel 经过一村又一庄
Pass through faces I know and know not 看过熟悉和陌生的面庞
Like a bird in flight, sometimes I topple 象永不停歇的飞鸟
Time and time again, just farewells 我一次次告别,飞向远方

Donde voy,donde voy 哪儿是我要去的地方
Day by day, my story unfolds 黑夜过去又是白天,我的故事没有完结
Solo estoy,solo estoy 我好孤独好孤独
All alone as the day I was born 一个人站在我的世界,仿佛回到从前

Till your eyes rest in mine, I shall wander 就这样直到遇见了你
No more darkness I know and know not 我的世界里不再有孤寂
For your sweetness I traded my freedom 牺牲自由换来了甜蜜
Not knowing a farewell awaits 却不知等待我的还是别离

You know,hearts can be repeatedly broken 我的心一次次破碎
Making room for the harrow to come 留下空虚和追悔
Along with my sorrows I buried 埋葬你的名字我的欢笑
My tears,my smiles, your name 还有我的痛苦的眼泪

Donde voy,donde voy 哪儿是我要去的地方
Songs of love tales I sing of no more 爱情的歌,我不会再吟唱
Solo estoy,solo estoy 我好孤独好孤独
Once again with my shadows I roam 背上行囊,我再次去游荡

Donde voy,donde voy 哪儿是我要去的地方
All alone as the day I was born 一个人站在我的世界,仿佛回到从前
Solo estoy,solo estoy 我好孤独好孤独
Still alone with my shadows I roam 带着孤寂,我游荡到天边
创作者7hD4z4sbvZ
2019-11-22 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:33%
帮助的人:925万
展开全部
歌词翻译:
all
alone
i
have
started
my
journey
我总是一人孤单前行,
to
the
darkness
of
darkness
i
go
在一处处黑暗间踯躅
with
a
reason
,i
stopped
for
a
moment
只因某种原因暂缓脚步
in
this
world
full
of
pleasure
so
frail
在这满是短暂欢乐的人世稍作停留
town
after
town
on
i
travel
在城市与城市间穿梭
pass
through
faces
i
know
and
know
not
与熟识或陌生的人擦肩而过
like
a
bird
in
flight,
sometimes
i
topple
如同飞鸟我有时也偶然摔倒
time
and
time
again,
just
farewells
跌倒后只能一一挥手作别
donde
voy,
donde
voy
我将何去何从呀,我将何去何从?
day
by
day,
my
story
unfolds
岁月流逝,我的故事一页页展开
solo
estoy
,solo
estoy
我好孤独,我好孤独
all
alone
as
the
day
i
was
born
就如同出生那日一样无助
till
your
eyes
rest
in
mine,
i
shall
wander
如不是你的眼神将我牵缚,
no
more
darkness
i
know
and
know
not
我还将继续在无边的黑暗中驻足
for
your
sweetness
i
traded
my
freedom
为了你的柔情我牺牲自由
not
knowing
a
farewell
awaits
却哪知只换来又一场别离
you
know,
hearts
can
be
repeatedly
broken
你可知心也会被一再伤害,
making
room
for
the
harrows
to
come
只为容纳更多的痛楚
along
with
my
sorrows
i
buried
...
my
tears
,my
smile
,your
name
我的眼泪,我的笑还有你的名字将与悲伤同埋
donde
voy,
donde
voy
我将何去何从呀,我将何去何从?
songs
of
love
tales
i
sing
of
no
more
爱情的旋律我已不知从何唱吟
solo
estoy,
solo
estoy
我好孤独,我好孤独
once
again
with
my
shadows
i
roam
我与我的影子又一次开始孤独徘徊
donde
voy,
donde
voy
我将何去何从呀,我将何去何从?
all
alone
as
the
day
i
was
born
就如同出生那日一样无助
solo
estoy,
solo
estoy
我好孤独,我好孤独
still
alone
with
my
shadows
i
roam
我还是形单影只,孤独徘徊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者Sgz489vniO
2019-07-25 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:26%
帮助的人:841万
展开全部
倒映在眼底
樱花飞舞的
某一天下午
倒映在眼底
你和我
牵著的手
那天的往事
虽然从不曾忘记
不过我还是
想和它告别
每当想起了你
就让我泪水盈眶
每当想起了你
就让我泪水盈眶
我所珍爱的
我心爱的人
甚至无法给你
值得珍惜的时光
让你孤单
让你忧伤
我所失去的
心爱的人
每当想起了你
就让我泪水盈眶
每当想起了你
就让我泪水盈眶
每当想起了你
就让我泪水盈眶
每当想起了你
就让我泪水盈眶
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式