求英语高手翻译这句话
IfImeetawidowImayaskherallabouthermarriage;butwhatsoneverdreamofaskinghismotherabouth...
If I meet a widow I may ask her all about her marriage;but what son ever dream of asking his mother about her marriage,or could endure to hear of it without vionlently breaking off the old relationship between them,and ceasing to be her child or anything more to her than the first man in the street might be?
展开
7个回答
展开全部
在以上这些回答里面,浪花最靠谱,我拇指了他。我说说我自己的看法
1. could endure to hear of it without... 这里的it我认为不是指代"这个问题",因为一个儿子应当不会连这样的问题也听不得吧,根据上下文,我觉得这个it是指母亲对于这个问题(母亲的婚姻生活)的回答。再修饰一下其他几个地方,我认为第二句话的翻译应该是:
又有哪个儿子会想到去打听母亲的婚姻情况呢?恐怕只有当他把那种深厚的母子情谊切断,站在一个陌路人的角度,一个儿子才能够心平气和地听母亲絮叨她的婚姻吧。
2. 建议讲讲前后文、语境。我感觉即使我那样翻还是怪怪的。
1. could endure to hear of it without... 这里的it我认为不是指代"这个问题",因为一个儿子应当不会连这样的问题也听不得吧,根据上下文,我觉得这个it是指母亲对于这个问题(母亲的婚姻生活)的回答。再修饰一下其他几个地方,我认为第二句话的翻译应该是:
又有哪个儿子会想到去打听母亲的婚姻情况呢?恐怕只有当他把那种深厚的母子情谊切断,站在一个陌路人的角度,一个儿子才能够心平气和地听母亲絮叨她的婚姻吧。
2. 建议讲讲前后文、语境。我感觉即使我那样翻还是怪怪的。
展开全部
如果遇到一个寡妇,我可能会尽问一些关于她婚姻生活的问题;
可是(在这种情况下)什么样的儿子竟会想到问自己的母亲婚姻问题? 或者能够忍心听到这个问题呢?
除非割断他与她们之间多年的感情,不再做她的孩子,甚至不如她在大街上随便遇到的一个人吧?
可是(在这种情况下)什么样的儿子竟会想到问自己的母亲婚姻问题? 或者能够忍心听到这个问题呢?
除非割断他与她们之间多年的感情,不再做她的孩子,甚至不如她在大街上随便遇到的一个人吧?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我遇到一个寡妇,我会问及她的婚姻;但是儿子曾经梦寐以求的想要他妈妈谈论她的“婚姻”,或者他能一直倾听,不粗鲁的中断他们之间的关系,并可能停止成为她的孩子或者在街上她遇到的第一个男人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
贯 日与广州、北京、上海各知名大学保持着良好的合作关系,始终走在行业前列,并对每一位客户庄严承诺:守信、守时和保密。贯日是适合长期合作的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我遇到一个寡妇,我问她关于她的婚姻;可是我梦寐以求的儿子问他妈妈谈论她的“婚姻”,还是他们能忍受听而中断vionlently老它们之间的相关关系,并停止被她的孩子或别的她比第一个人在街上会是什么? (怎么怪怪的?)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我遇到一个寡妇我可能会想到问及她的婚姻状况,可是有哪个儿子会想到问他的母亲她的婚姻如何,还是我会一直聆听下去,不粗暴地断绝你我这么多年来的感情,并可能不再喊她一声妈妈,或我们的关系可能会像街上遇到的陌生人呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询