明天要英语考试,急需本篇文章的中文翻译,在线等,追加财富值到时! 10

TheUnitedStatesandVietnamlaunchedaseriesofjointnavalexchangesonFridayinthelatestsigno... The United States and Vietnam launched a series of joint naval exchanges on Friday in the latest sign of warming ties between the former foes, as both nations grapple with ways to contain a more-assertive China.
The exchanges, which are confined to noncombat training, fall short of the kinds of advanced military exercises that occur between the U.S. and longer-term allies in the region, such as the Philippines and Australia. But they underscore a push by the U.S. to deepen military ties across Southeast Asia, especially in the face of greater shared concerns over China, which has spent aggressively in recent years to enhance its military capabilities.
The U.S. strategy includes an expansion of training exercises in other parts of the region to include newer participants, such as Cambodia and Malaysia, in some programs, as well as the deployment of new hardware, including littoral combat ships in Singapore.
Although U.S. officials stressed the week of Vietnam exchanges has been planned for months, the maneuvers risk further straining relations with China at a time when tensions already are high because of disputes over the South China Sea, a potentially oil-rich area where Vietnam, the Philippines, Taiwan, Brunei, Malaysia and China all have conflicting territorial claims. Vietnam accused China of interfering with a Vietnamese oil-exploration boat in June, and the Philippines has likewise complained about Chinese intimidation of survey vessels recently. Last week, the Philippines told China it plans to raise disputes over the South China Sea with a United Nations tribunal—a proposal China promptly rejected.
Gen. Chen Bingde, chief of the General Staff of the Chinese People's Liberation Army, said Monday the timing of U.S. naval exercises with Vietnam and also recently with the Philippines was "inappropriate" in light of the South China Sea issues.
On Friday, Adm. Mike Mullen, chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff, said at a news conference in Tokyo that recent meetings with Chinese military leaders including Gen. Chen were "productive and generally positive," though he noted "there is a long way to go."
谢绝谷歌翻译,有道翻译等翻译助手!
展开
 我来答
am471772465
2011-12-24
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:9.3万
展开全部
The United States and Vietnam launched a series of joint naval exchanges on Friday in the latest sign of warming ties between the former foes, as both nations grapple with ways to contain a more-assertive China.

美国和越南开展了一系列联合海军交流上星期五的最新迹象的宿敌之间关系升温,作为联合国处理如何包含more-assertive中国。

The exchanges, which are confined to noncombat training, fall short of the kinds of advanced military exercises that occur between the U.S. and longer-term allies in the region, such as the Philippines and Australia. But they underscore a push by the U.S. to deepen military ties across Southeast Asia, especially in the face of greater shared concerns over China, which has spent aggressively in recent years to enhance its military capabilities.

交流,这是仅限于非战斗训练,缺乏各种先进的军事演习,发生在美国和长期在该地区的盟国,如菲律宾和澳大利亚。但他们强调通过推动美国深化军事关系,在南洋,尤其是在面临更大的共同关注中国,这花了积极近年来加强其军事能力。

The U.S. strategy includes an expansion of training exercises in other parts of the region to include newer participants, such as Cambodia and Malaysia, in some programs, as well as the deployment of new hardware, including littoral combat ships in Singapore.

美国的战略包括扩大训练演习中,该地区其他地方包括新的参与者,如柬埔寨和马来西亚,在一些节目,以及部署新的硬件,包括滨海战斗舰在新加坡。

Although U.S. officials stressed the week of Vietnam exchanges has been planned for months, the maneuvers risk further straining relations with China at a time when tensions already are high because of disputes over the South China Sea, a potentially oil-rich area where Vietnam, the Philippines, Taiwan, Brunei, Malaysia and China all have conflicting territorial claims. Vietnam accused China of interfering with a Vietnamese oil-exploration boat in June, and the Philippines has likewise complained about Chinese intimidation of survey vessels recently. Last week, the Philippines told China it plans to raise disputes over the South China Sea with a United Nations tribunal—a proposal China promptly rejected.

虽然美国官员强调周越南交流计划已数月,演习的风险进一步紧张,和中国的关系紧张的时候已经很高因为争议在南中国海,一个潜在的石油资源丰富的地区,越南,菲律宾,台湾,文莱,马来西亚和中国都有领海。越南指控中国干涉越南石油勘探船在六月,和菲律宾也同样抱怨中国威胁的最近调查船。上周,菲律宾对中国计划筹集纠纷在南中国海与联合国tribunal-a建议中国立即拒绝。

Gen. Chen Bingde, chief of the General Staff of the Chinese People's Liberation Army, said Monday the timing of U.S. naval exercises with Vietnam and also recently with the Philippines was "inappropriate" in light of the South China Sea issues.

陈炳德上将,参谋长的中国人民解放军,星期一说,美国海军演习时间与越南和最近还与菲律宾是“不恰当的”针对南中国海问题。

On Friday, Adm. Mike Mullen, chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff, said at a news conference in Tokyo that recent meetings with Chinese military leaders including Gen. Chen were "productive and generally positive," though he noted "there is a long way to go."

星期五,行政主席麦克穆伦,美国参谋长联席会议,在新闻发布会上说,最近在东京会见中国军事领导人,包括陈将军是“生产和普遍的积极,”他指出,“还有很长的路要走。”
朝海致6240
2011-12-24 · TA获得超过5.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:4万
采纳率:0%
帮助的人:5342万
展开全部
美国和越南开展了一系列联合海军交流上星期五的最新迹象的宿敌之间关系升温,作为联合国处理如何包含more-assertive中国。交流,这是仅限于非战斗训练,缺乏各种先进的军事演习,发生在美国和长期在该地区的盟国,如菲律宾和澳大利亚。但他们强调通过推动美国深化军事关系,在南洋,尤其是在面临更大的共同关注中国,这花了积极近年来加强其军事能力。美国的战略包括扩大训练演习中,该地区其他地方包括新的参与者,如柬埔寨和马来西亚,在一些节目,以及部署新的硬件,包括滨海战斗舰在新加坡。虽然美国官员强调周越南交流计划已数月,演习的风险进一步紧张,和中国的关系紧张的时候已经很高因为争议在南中国海,一个潜在的石油资源丰富的地区,越南,菲律宾,台湾,文莱,马来西亚和中国都有领海。越南指控中国干涉越南石油勘探船在六月,和菲律宾也同样抱怨中国威胁的最近调查船。上周,菲律宾对中国计划筹集纠纷在南中国海与联合国tribunal-a建议中国立即拒绝。陈炳德上将,参谋长的中国人民解放军,星期一说,美国海军演习时间与越南和最近还与菲律宾是“不恰当的”针对南中国海问题。星期五,行政主席麦克穆伦,美国参谋长联席会议,在新闻发布会上说,最近在东京会见中国军事领导人,包括陈将军是“生产和普遍的积极,”他指出,“还有很长的路要走。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
谧如雨幽
2011-12-27
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:11万
展开全部
美国和越南开展了一系列联合海军交流上星期五的最新迹象的宿敌之间关系升温,作为联合国处理如何包含更加武断的中国。交流,这是仅限于非战斗训练,缺乏各种先进的军事演习,发生在美国和长期在该地区的盟国,如菲律宾和澳大利亚。但他们强调通过推动美国深化军事关系,在南洋,尤其是在面临更大的共同关注中国,这花了积极近年来加强其军事能力。美国的战略包括扩大训练演习中,该地区其他地方包括新的参与者,如柬埔寨和马来西亚,在一些节目,以及部署新的硬件,包括滨海战斗舰在新加坡。虽然美国官员强调周越南交流计划已数月,演习的风险进一步紧张,和中国的关系紧张的时候已经很高因为争议在南中国海,一个潜在的石油资源丰富的地区,越南,菲律宾,台湾,文莱,马来西亚和中国都有领海。越南指控中国干涉越南石油勘探船在六月,和菲律宾也同样抱怨中国威胁的最近调查船。上周,菲律宾对中国计划筹集纠纷在南中国海与联合国tribunal-a建议中国立即拒绝。陈炳德上将,参谋长的中国人民解放军,星期一说,美国海军演习时间与越南和最近还与菲律宾是“不恰当的”针对南中国海问题。星期五,行政主席麦克穆伦,美国参谋长联席会议,在新闻发布会上说,最近在东京会见中国军事领导人,包括陈将军是“生产和普遍的积极,”他指出,“还有很长的路要走。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
手机用户81448
2011-12-24
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:6.3万
展开全部
越南与美国展开一连串的联合海军交流上周五在前的仇敌,双边关系回暖的最新迹象,包含一个更为自信的中国如何应对两国。
交流,并只限于 noncombat 培训,达不到这种先进的军事演习美国之间出现。和该地区,如菲律宾和澳大利亚的长期盟友。但他们强调美国大力推动。对整个东南亚地区,深化两国军事关系,尤其是在中国,积极地花了近几年来提高其军事能力的更多共享担忧的面貌。
美国战略包括其他地区的一些应用程序,以及部署新的硬件,包括在新加坡滨海作战舰船包括较新的参与者,马来西亚、 柬埔寨等地区的扩张的训练演习。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Bvb宝贝
2011-12-25 · TA获得超过417个赞
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:16.3万
展开全部
美国和越南发动了一系列的联合海军交流周五的最新迹象关系转暖前敌人,两国的格斗方法包含一个more-assertive中国。
  交流,这是局限于noncombat培训、短缺的军事演习的各种先进发生争议,美国在该地区和长期的盟友,如菲律宾和澳大利亚。但他们强调推动美国东南部军事关系在深化
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式