
我叫王政通,我想把自己的姓名用香港的方法翻译成英国人用的英文名。
5个回答
展开全部
香港的英式拼音, 即一般身份证的写法 Wong Ching Tung
王: Wong
政:Ching
通:Tung
另, 会加多一个英文名字, 建义用Tonny, 发意各通一样的.
这样, 你名字的最写法, 可以有三种, 在香港这三种都有人用的.
Wong Ching Tung
Wong Ching Tung, Tonny
Tonny Wong
王: Wong
政:Ching
通:Tung
另, 会加多一个英文名字, 建义用Tonny, 发意各通一样的.
这样, 你名字的最写法, 可以有三种, 在香港这三种都有人用的.
Wong Ching Tung
Wong Ching Tung, Tonny
Tonny Wong
展开全部
按照英国人的习惯,读法,就是,政通王,政就是SAINT,缩写是,ST,通是,比如斯通,就是STONE,你可以叫SAINTONE WANG. 老外看你写的了,会发出森图(森通)王,一样的声音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Tommy/Tonny.Won Jaden.Won
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Jeson Won Jet Won
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wong Ching Tung ???
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询