我叫王政通,我想把自己的姓名用香港的方法翻译成英国人用的英文名。

 我来答
sheep_5
2011-12-31 · TA获得超过6195个赞
知道大有可为答主
回答量:2102
采纳率:0%
帮助的人:1949万
展开全部
香港的英式拼音, 即一般身份证的写法 Wong Ching Tung
王: Wong
政:Ching
通:Tung

另, 会加多一个英文名字, 建义用Tonny, 发意各通一样的.
这样, 你名字的最写法, 可以有三种, 在香港这三种都有人用的.
Wong Ching Tung
Wong Ching Tung, Tonny
Tonny Wong
wutiann
2011-12-25 · TA获得超过7174个赞
知道大有可为答主
回答量:5252
采纳率:20%
帮助的人:1559万
展开全部
按照英国人的习惯,读法,就是,政通王,政就是SAINT,缩写是,ST,通是,比如斯通,就是STONE,你可以叫SAINTONE WANG. 老外看你写的了,会发出森图(森通)王,一样的声音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
56smart56
2011-12-25 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:54%
帮助的人:1.1亿
展开全部
Tommy/Tonny.Won Jaden.Won
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爲伱變_乖
2011-12-25
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:15.4万
展开全部
Jeson Won Jet Won
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曺家美人圭
2011-12-25
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:8545
展开全部
Wong Ching Tung ???
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式