日文为什么有的清音放到词中间发音就变成了类似浊音?
日文为什么有的清音放到词中间发音就变成了类似浊音?比如く单独读是ku,但にく连起来读就读成nigu和ku之间的音(更贴近gu)?那这些在句子中间的清音要完全用浊音来读吗?...
日文为什么有的清音放到词中间发音就变成了类似浊音?
比如く单独读是ku,但にく连起来读就读成ni gu和ku之间的音(更贴近gu)?
那这些在句子中间的清音要完全用浊音来读吗?听起来其实跟浊音有点区别。 展开
比如く单独读是ku,但にく连起来读就读成ni gu和ku之间的音(更贴近gu)?
那这些在句子中间的清音要完全用浊音来读吗?听起来其实跟浊音有点区别。 展开
展开全部
不是所有的都这样。但是如果是两个词结合成一个词通常都有这种现象发生。
另外这种现象通常发生在
【かきくけこ;さしすせそ;たちつてと;はひ激数扮ふへほ】这些字母上面。
比如说、书-本(ほん) 架子-棚(たな)――书架-本棚(ほんだな)
条款-箇条(かじょう)写-书く(かく)明灶――分条写-箇条书(かじょうがき)毕喊
希望能帮到您。
另外这种现象通常发生在
【かきくけこ;さしすせそ;たちつてと;はひ激数扮ふへほ】这些字母上面。
比如说、书-本(ほん) 架子-棚(たな)――书架-本棚(ほんだな)
条款-箇条(かじょう)写-书く(かく)明灶――分条写-箇条书(かじょうがき)毕喊
希望能帮到您。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不是那样的,应该发清音。
但是就ni ku的例子来讲,发音时喉咙的动作与ni gu一样,
不注意的话就容易发出纯漏饥ni gu 。我认为是录音的环境或做返许
发音示范的水平不够的原因吧。
顺便在这里提述一下,不知大家察觉到没有,ku 的发音不是(哭),
而是用(科ke)的嘴型搜滑发ku的音。
但是就ni ku的例子来讲,发音时喉咙的动作与ni gu一样,
不注意的话就容易发出纯漏饥ni gu 。我认为是录音的环境或做返许
发音示范的水平不够的原因吧。
顺便在这里提述一下,不知大家察觉到没有,ku 的发音不是(哭),
而是用(科ke)的嘴型搜滑发ku的音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一般是这样,第一个音弯胡怎么猛空写就怎么读。而依照东京发音特点,【か行,た行】只要不是第一个音就要浊化,发浊音。不发清枝闹瞎音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实是不送气音和送气音的区别 千万别当成浊音读。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询